Lost in between: a student caught between 2 worlds

更新於 發佈於 閱讀時間約 9 分鐘

"Not quite from here, but no longer fully from there..."

This might be the truest sentiment shared by many international students or immigrants who have lived abroad for a long time. When we first stepped out of our home countries, carrying hopes for knowledge and dreams for the future, we never anticipated how we would come to struggle within the in-between space of identity.

Living on the Margins of Two Worlds

Let me share a personal and slightly bittersweet experience. In the UK, no matter how hard I tried to integrate, such as learning the local slang, speaking with a nearly perfect British accent, I still often felt a subtle sense of being seen as “the outsider”. And yet, when I returned to Taiwan longing for the familiarity of home, I found myself perceived as a foreigner even there.

At a local convenience store, a cashier looked at my outfit and assumed I didn’t speak Mandarin. Maybe they thought I was a tourist? I had the face, hair colour, eye colour, and skin tone of a Taiwanese person, and yet, as I placed my items on the counter, the staff immediately started using English and hand gestures to communicate with me.

In that moment, I felt an indescribable sense of loss. As if I had been rejected by the place I once called home. I was no longer just Taiwanese and yet never truly British. So where do I really belong?

The Fluidity and Fragmentation of Cultural Identity

The identity struggles faced by international students reflect the fluid and fragmented nature of cultural identity in the era of globalization. We absorb and integrate elements from different cultures, forming a unique hybrid identity that defies single labels or national definitions.

Many studies suggest that those who live in cross-cultural environments for extended periods often develop a “third culture identity”. One that belongs neither fully to their culture of origin nor to the culture of their host country. While this identity can be rich and multifaceted, it often comes with a burden known as cultural homelessness.

The Psychological Impact of Identity Fluidity

This ambiguity and uncertainty around identity can have a profound effect on mental health:

  • Loneliness and social isolation: It's hard to find peers who truly understand your experience. Even sharing with friends or family back home may leave you feeling, “They just don’t get it.”
  • Loss of belonging: You never quite feel fully accepted in your host country yet feel disconnected from your roots when you return home.
  • Identity anxiety: Constantly questioning, “Who am I?” and “Where do I belong?”
  • Cultural adaptation pressure: The psychological stress of switching between cultural contexts.

From “Belonging Nowhere” to “Belonging Everywhere”

Perhaps the true wisdom for international students lies in transforming the pain of “not belonging” into the richness of “belonging in multiple places”. As one intercultural researcher put it, “We don’t need to have just one home, we can have many.”

In today’s globalised world, we may need to redefine what it means to “belong”. Belonging need not be tied to geography or ethnicity; it can exist in relationships, values, and shared experiences. For international students, perhaps home is not a fixed location but rather a state of mind, one that embraces and integrates diverse cultural experiences.

In this sense, international students are not “culturally homeless”, but rather pioneers of “multi-homed” identities, showing the world how to live, thrive, and find belonging across borders and cultures.

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
英國留子碎碎念🇬🇧👩🏻‍🎓
8會員
51內容數
水獺曾在4A代理商工作一段時間,赴英國🇬🇧唸書,目前在英國工作與生活! 無論你正在規劃留學之路,或單純對英國文化充滿好奇,我都為你準備了實用的內容: 📚 留學攻略分享|英國生活小技巧 🛒 省錢必學指南|優惠票券與購物推薦 ✈️ 旅行靈感|私藏英國各地景點介紹 ☕ 日常隨筆|英式生活觀察與心情故事
2025/05/24
本文探討留學生在異國生活的身份認同困境,描述在異鄉與返鄉皆感受疏離的經驗,並分析其背後文化身份流動性與碎片化的原因,以及對心理健康的影響,最後提出重新思考歸屬感的可能性,並肯定留學生是「多處為家」的先行者。
2025/05/24
本文探討留學生在異國生活的身份認同困境,描述在異鄉與返鄉皆感受疏離的經驗,並分析其背後文化身份流動性與碎片化的原因,以及對心理健康的影響,最後提出重新思考歸屬感的可能性,並肯定留學生是「多處為家」的先行者。
2025/05/19
As someone who's been studying in the UK for a while, I totally get it — one of the biggest questions people ask when they first arrive is......
2025/05/19
As someone who's been studying in the UK for a while, I totally get it — one of the biggest questions people ask when they first arrive is......
2025/05/19
作為一名在英國留學的學子,我深知初來乍到英國的留學生/打工人們常有一個疑問:「除了炸魚薯條,英國還有什麼好吃的?」答案是:很多! 以下分享Vicky兩年來的「實地考察」經驗,為大家深度解析4家最受英國當地人和留學生歡迎的英國連鎖餐廳~ Wagamama:英國人心中的「日式」餐廳 Wagamam
2025/05/19
作為一名在英國留學的學子,我深知初來乍到英國的留學生/打工人們常有一個疑問:「除了炸魚薯條,英國還有什麼好吃的?」答案是:很多! 以下分享Vicky兩年來的「實地考察」經驗,為大家深度解析4家最受英國當地人和留學生歡迎的英國連鎖餐廳~ Wagamama:英國人心中的「日式」餐廳 Wagamam
看更多
你可能也想看
Thumbnail
孩子寫功課時瞇眼?小心近視!這款喜光全光譜TIONE⁺光健康智慧檯燈,獲眼科院長推薦,網路好評不斷!全光譜LED、180cm大照明範圍、5段亮度及色溫調整、350度萬向旋轉,讓孩子學習更舒適、保護眼睛!
Thumbnail
孩子寫功課時瞇眼?小心近視!這款喜光全光譜TIONE⁺光健康智慧檯燈,獲眼科院長推薦,網路好評不斷!全光譜LED、180cm大照明範圍、5段亮度及色溫調整、350度萬向旋轉,讓孩子學習更舒適、保護眼睛!
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
這篇文章是送給我自己和其他邊緣人的,先抱歉內容有些雜亂。 我沒有要把這文章寫得完美,今次我只想寫下我的心情。 再見了,我的孤獨青春期。
Thumbnail
這篇文章是送給我自己和其他邊緣人的,先抱歉內容有些雜亂。 我沒有要把這文章寫得完美,今次我只想寫下我的心情。 再見了,我的孤獨青春期。
Thumbnail
第一年工作結束,我前往奧地利找到正在念研究所的閨蜜,不經意間卻陷入憂鬱。與閨蜜重逢後,得知她經歷了戀愛、墮胎等一連串傷痛,這也讓我成長不少。長大成人,意味著痛苦與掙扎,但也代表著自己要為自己好好活下去。
Thumbnail
第一年工作結束,我前往奧地利找到正在念研究所的閨蜜,不經意間卻陷入憂鬱。與閨蜜重逢後,得知她經歷了戀愛、墮胎等一連串傷痛,這也讓我成長不少。長大成人,意味著痛苦與掙扎,但也代表著自己要為自己好好活下去。
Thumbnail
在生活中,我們常常感到困惑與掙扎,尋找真心與依賴的平衡。當我們遇到困難時,我們需要真心的朋友或家人的支持,但同時也需要學會獨立與自立。這篇文章反映了作者在人際關係中的掙扎與尋找出口的心情。如果您也有類似的困惑,歡迎留言分享您的看法。
Thumbnail
在生活中,我們常常感到困惑與掙扎,尋找真心與依賴的平衡。當我們遇到困難時,我們需要真心的朋友或家人的支持,但同時也需要學會獨立與自立。這篇文章反映了作者在人際關係中的掙扎與尋找出口的心情。如果您也有類似的困惑,歡迎留言分享您的看法。
Thumbnail
我們對於自己是誰很多時候是混淆的,不清楚自己的根源,以及和土地的關係。 希望有一天每個人都能走出自己的路,不再背負他人的歷史重擔和形塑我們的框架。 掩蔽或扼殺其他獨特的(看似少數的)聲音及色彩,也是生在當代的我們,不敢活出真實自我的因素之一,例如被家庭、父母、婚姻、男女身份、職場、社會價值觀綁架
Thumbnail
我們對於自己是誰很多時候是混淆的,不清楚自己的根源,以及和土地的關係。 希望有一天每個人都能走出自己的路,不再背負他人的歷史重擔和形塑我們的框架。 掩蔽或扼殺其他獨特的(看似少數的)聲音及色彩,也是生在當代的我們,不敢活出真實自我的因素之一,例如被家庭、父母、婚姻、男女身份、職場、社會價值觀綁架
Thumbnail
在日本的漢字中,人類被形容為「人間」,意味著人與人之間的關聯。作為人類的一員,我們從出生開始就生活在社會之中,因著脆弱而需要仰賴他人的關愛才能生存。 長大成人後,我們仍須在這個社會中求生存。哪怕選擇隱居山野,獨自自給自足,仍難以全然遠離與人的牽絆。就算我們天生獨立,當感受到人間溫暖時,也會被打
Thumbnail
在日本的漢字中,人類被形容為「人間」,意味著人與人之間的關聯。作為人類的一員,我們從出生開始就生活在社會之中,因著脆弱而需要仰賴他人的關愛才能生存。 長大成人後,我們仍須在這個社會中求生存。哪怕選擇隱居山野,獨自自給自足,仍難以全然遠離與人的牽絆。就算我們天生獨立,當感受到人間溫暖時,也會被打
Thumbnail
在這個繁忙的世界中,我們每個人都在尋找自己的位置。有時候,我們會感到孤單,有時候我們會尋求他人的認可。
Thumbnail
在這個繁忙的世界中,我們每個人都在尋找自己的位置。有時候,我們會感到孤單,有時候我們會尋求他人的認可。
Thumbnail
出淤泥而不染 落紅塵而不沾
Thumbnail
出淤泥而不染 落紅塵而不沾
Thumbnail
正是因為很重視或者很珍惜,所以在失去的時候才會特別孤單吧。但是,也總不能因為害怕失去而選擇什麼都不要。如果人生就是一場體驗的遊戲,多接觸一些不一樣的關係,才有機會讓生命更豐富嘛。
Thumbnail
正是因為很重視或者很珍惜,所以在失去的時候才會特別孤單吧。但是,也總不能因為害怕失去而選擇什麼都不要。如果人生就是一場體驗的遊戲,多接觸一些不一樣的關係,才有機會讓生命更豐富嘛。
Thumbnail
或許朋友主張的反出生主義是正確的 我感到很痛苦 不知道大家會不會有這種情感,覺得家裡從不屬於自己 或自己從不屬於家裡 明明坐在客廳的中心,卻感覺自己漂泊無依 情感的種子無處安放,在每一個我停留過的地方徘徊
Thumbnail
或許朋友主張的反出生主義是正確的 我感到很痛苦 不知道大家會不會有這種情感,覺得家裡從不屬於自己 或自己從不屬於家裡 明明坐在客廳的中心,卻感覺自己漂泊無依 情感的種子無處安放,在每一個我停留過的地方徘徊
Thumbnail
脫離校園進入社會多年,深深體會身處“社會”這個大染缸的複雜人際關系有多麽困難。 關於為人處世、社交關系、自我成長,都是比較精煉的洞察,希望對你我有所啟發。
Thumbnail
脫離校園進入社會多年,深深體會身處“社會”這個大染缸的複雜人際關系有多麽困難。 關於為人處世、社交關系、自我成長,都是比較精煉的洞察,希望對你我有所啟發。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News