【翻譯】Tom Holland 湯姆霍蘭德 ICON雜誌2019 6月號專訪

閱讀時間約 8 分鐘
這是很久以前翻的了,因為真的對這篇滿滿意所以拿到這分享xd
這也是去年湯姆在宣傳蜘蛛人far from home的專訪中最喜歡的一篇
這本雜誌原文是西班牙文,當時剛好看到twitter上有人翻譯成英文,就和推主要了英文檔案自己再翻成中文

雜誌封面
『這個採訪的地方是我待過最舒適的』湯姆說,他上次回英國是五個月前,是為了參加他爺爺的喪禮,但也只待了一天,在那之後他馬不停蹄地拍戲。今天洛杉磯的天空剛好陰陰的,這讓他想起了倫敦,他說:『我再五天就要回去了,我迫不及待想見到我的朋友們,還有父母和弟弟們,我想回去當個幾週的普通人。』
他才剛滿23歲,但在他將近一半的人生中,卻沒當過『普通人』,當然,他也不再是個普通人了。湯姆當了三年的蜘蛛人,在這三年間演了五部電影,片酬也上升到4800萬(美元)。即將在7/2上映的蜘蛛人:離家日,是他第六次擔任蜘蛛人,在這之前他最後一部演的電影是票房即將超越影史的復仇者聯盟4。當許多像他一樣年紀的孩子還在學校探索未來的方向時,湯姆已經是個家喻戶曉的大明星。
普通版的湯姆在1996年6月1日出生於一個倫敦西區的中產家庭,在他五、六歲時,他就很喜歡在家裡跳著Janet Jackson的舞,所以他的母親決定送他去一間位於Wimbledon,名叫Nifty Feet的舞蹈學校,那裡的校長Lynne Page說:『當我一看到湯姆,我就知道他是個天生的演員,他將來一定會成功!』
Page曾經為Billy Elliot(舞動人生)編舞,這部電影在2000年時非常有名,後來也將它改編成舞台劇。Page說:『我覺得湯姆很適合Billy這個角色。』湯姆當時去看了舞台劇時,覺得自己不可能成為舞台上的一員,但他仍然鼓起勇氣參加試鏡,後來他被選上了,湯姆參加了兩年的舞蹈培訓後,在他12歲時獲得了Billy好朋友的角色,站上了舞台。那年是2008年,Toby版的蜘蛛人(第一代蜘蛛人)也拍了三部電影,這時候的湯姆開始對電影產生了憧憬。
湯姆14歲時拍了第一部電影『浩劫奇蹟』,在Billy開始巡演後沒多久,浩劫奇蹟的導演Antonio Bayona看到了YouTube的影片後聯絡了湯姆。湯姆說:『和Bayona會面是我這輩子最重要的里程之一,他鼓勵我做即興的表演,他常要我不看劇本,試著即興發揮,這對我幫助非常大。』
在試鏡時演出的是Lucas在海嘯時幫助他媽媽爬樹的那一幕,『一開始我彷彿就和Lucas產生了連結,完全進入了角色。』後來導演又舉辦了四次試鏡,直到最後導演選定他時,他才知道導演一開始要的就是他。浩劫奇蹟是2012年最出名的電影之一,也是湯姆第一次在各大電影節上露臉。後來他回到倫敦參加中學考試(類似會考),又演了幾部小品電影,一部電視劇,也演出了電影怒海之心,再之後,他的演員生涯便暫停了。『我有好一段時間都沒有工作,我參加了一場又一場的試鏡,但都落空了。』這時他的母親規劃了B計畫,『她讓我去當木匠的學徒,以免我以後當不成演員還有一條出路。』這不是母親的一時興起,而是因為在母親的家族,有很多人從事這一行,『所以我也是個出色的木匠,我會做桌子和窗戶等等的,這個技能還滿有用的。』在他16歲時,他已是一名舞者,一名演員,甚至是一名木匠,儘管他如此不平凡,他還是得回到學校,但他仍然持續練習舞蹈,『我的成長環境和別人不太一樣,我必須專注並且努力,才能在專業的領域佔有一席之地,而同齡15歲的孩子都非常的幼稚,但我不一樣,我想這也是他們欺負我的原因,因為我比他們成熟。』
湯姆的高中生活過得並不快樂,『14歲到17歲是我最痛苦的時候,所有事情變得一團糟,只因為我穿著緊身衣跳芭蕾別人就說我是gay,但我不是,而且如果我是又怎樣?對我來說,跳芭蕾就只是每天花兩小時在一間教室和30個女孩跳舞而已。』這時候的湯姆已經能賺錢養活自己,同時他也是西區的大紅人,所有媽媽夢想中的女婿代表,當然也是霸凌的好理由。『我當時很矮,雖然現在也不高,所有的同學正在青春發育期,只有我沒什麼變化,所以我當時非常自卑,對我來說健身房、淋浴間都是不好的回憶。』
之後,湯姆繼續他的演藝生涯,在這之間,他歷經了新版蜘蛛人的試鏡,首先他寄了兩個自我介紹的影片,後來又寄了兩個,之後到洛杉磯試鏡,最後的試鏡鏡頭是和小勞勃道尼一起的,除了湯姆,還有六個試鏡者,『在我的職業生涯中總是會有一個貴人在試鏡時出現,並幫助我獲得角色,當我看到小勞勃道尼時,我知道就是他了。』
『他們要求我們必須照著劇本的台詞,不能即興發揮,因為漫威或Sony並沒有要求我們這麼做。當我進到攝影棚,開始跟小勞勃道尼對戲時,他一開口就改了第一句台詞,雖然當下我愣住了,但我隨即配合他更改了第二句台詞,然後是第三句、第四句,我們就這樣持續對話了十分鐘,那十分鐘真的很棒。』湯姆用他的臨場反應說服了導演,原先他們告知湯姆一週後會通知他結果,但直到第六週他們才通知湯姆他將會在美國隊長3中飾演蜘蛛人。
『當我拍完美國隊長3時,我覺得他們不會再找我了,不知道為什麼,但我就是這麼覺得,就連一年半後拍完蜘蛛人1,我也覺得這是我最後一部漫威電影。這一切都太美好了,能獲得這個角色就像做夢一樣,讓我覺得他們隨時會不要我,但很感謝他們並沒有這麼做。』
在蜘蛛人1之後,湯姆緊接著又拍了復仇者聯盟3、復仇者聯盟4以及蜘蛛人2,他說:『就算漫威要我拍十部電影我也會拍,而且我非常樂意,我想在我年輕時多扮演蜘蛛人這個角色,只要漫威需要我,我隨時願意扛起蜘蛛人這面旗子,直到下一個詮釋蜘蛛人的幸運兒出現。』
在他的職業生涯,他也遇見了在去年11月過世的漫威始祖Stan Lee,『我遇到他時,他帶我和我朋友去餐廳吃飯,還告訴我們蜘蛛人的角色故事,這真的很不可思議,我永遠不會忘記的!』Stan Lee很喜歡湯姆扮演的蜘蛛人,因為湯姆稚嫩的臉孔讓蜘蛛人就像個充滿活力的高中生。
23歲的他,在倫敦西區接受了兩年的培訓並演出了舞台劇,在拍攝浩劫奇蹟時,他學會了即興表演及哭戲,他體會了不是演員的生活,而他作為一個演員,也必須承受龐大的壓力,他的言行舉止都將會被放大檢視。假如他的演員生涯就到明天為止,除了木匠,他還熱愛高爾夫,『當老虎伍茲贏得冠軍,我哭得就像他親媽一樣。』高爾夫是湯姆家的家族運動,『我爸爸打高爾夫,我兩個阿公也打高爾夫,我的高爾夫是爸爸教我的,但我小時候不太喜歡,我以前比較喜歡橄欖球和足球,但當我開始旅行時,我發現到處都有高爾夫球場,而且在拍電影時也都會有人在打高爾夫。』打高爾夫也是湯姆交朋友的方法,而且他才剛說服Jake Gyllenhaal去上高爾夫球課呢!
湯姆是家裡的老大,他的父親是喜劇演員,而他的母親是攝影師,另外湯姆還有三個弟弟,在上一場宣傳活動中,他其中一個弟弟Harry也全程參與了。而他們整個家族都致力於一個慈善組織Brother Trust,這個組織為其他小組織募款,當湯姆提到Brother Trust時,他說Brother Trust讓他的生活更充實。
在這忙碌的五年中,湯姆的家人是他的動力來源,『在演藝圈這個大染缸,我很常迷失方向,作為一個明星真的很容易走偏,尤其又是在洛杉磯,我的家人很努力的讓我不被影響,五年過去,我長大了一點,但我依然是那個小孩,我的生活方式也沒什麼改變,我很慶幸我有爸爸、媽媽和弟弟們讓我沒有誤入歧途變成一個王八蛋。』
和同年齡的孩子相比,湯姆見識得更多,他說起話來就像個經驗老到的老鳥,確實,這五年的閱歷讓他能侃侃而談,『很多人都會覺得我一定要拿到某個角色、我不能讓自己有空窗。但我發現,如果一直持續工作,反而會造成反效果,所以我現在會選擇(是否接戲),拍完一部電影後我也會讓自己休息一段時間,我們工作是為了生活,不是為了工作而工作。』
今天的比佛利山莊是陰天,在這裡接受採訪的湯姆已經等不及要回家了,今天是禮拜四,禮拜天湯姆在Instagram上傳了一個短片說他要回英國了,他說『我要回去打高爾夫,還要跟朋友辦個超豪華的烤肉大會來迎接夏天。』烤肉大會將會辦在他在倫敦剛買的新公寓,他的朋友們也會在那住上幾天,『我有兩個禮拜的假期可以好好在家放鬆,當然還是有很多工作等著我,但我現在只想好好休息,我已經迫不及待想見到我的家人了!』
為什麼會看到廣告
18會員
201內容數
迷妹自娛自樂,記錄所有以後回頭看也會很開心ㄉ事。最近沈迷首爾吉祥物HECHI。 水性楊花,喜歡田馥甄、喜歡趙炳圭、喜歡東方神起(以及整個SM家族)又喜歡TOKIO,族繁不及備載。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
Je suis Yuchieh 的其他內容
本週重點:大家都來幫填表單阿阿阿!!
本週重點:mabo的帥哥排行榜+生命無常
本週重點:mabo的拍戲日常+讓mabo感到害羞的日常小事
本週重點:mabo的銀座日常及那些照顧過mabo的前輩
本週重點:與井之原的壽喜燒事件
本週重點:一些mabo的交友日常還有祝賀昌宏小朋友的出生!
本週重點:大家都來幫填表單阿阿阿!!
本週重點:mabo的帥哥排行榜+生命無常
本週重點:mabo的拍戲日常+讓mabo感到害羞的日常小事
本週重點:mabo的銀座日常及那些照顧過mabo的前輩
本週重點:與井之原的壽喜燒事件
本週重點:一些mabo的交友日常還有祝賀昌宏小朋友的出生!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
回台沒多久,偶然在臉書社團發現了【星宿工作室】2024 翻譯工作坊的活動,沒想很多就手刀報名,而這次活動主題正是:「聊聊你我在翻譯職涯上的酸甜苦辣」。身為韓中譯者,這主題正中我心,又或者是說不論什麼語言的譯者,一路走來應該都有不少辛酸血淚,能跟大家好好分享。
原文:I Started Making 10x More Money Online Once I Stopped Believing These Business Lies. 我曾經以為一個人的生意非常複雜。 我感到被一群商業專家、虛假信息和快速致富計劃困住了。我拖延了好幾年,陷入了無盡
Thumbnail
嗨,我是小譯者。進入正題前,我們先歡慶台灣奪得金牌!(舉起你的雙手!) 好,可以進入正題了。 台股創下有史以來最大跌幅,有人被套牢嗎? 千萬不要以為我突然要變成財經作家,我沒有這麼深入研究。只是剛好在看相關的新聞發現有趣的地方,趕快來跟大家分享。 中文和日文的表達邏輯不同
Thumbnail
這篇文章講述了手語翻譯員在翻譯過程中遇到的身體與心理負荷,以及工作上的挑戰。翻譯員需要休息時間來保證翻譯品質,但社會對翻譯員仍存在許多刻板印象,缺乏尊重和認知。這篇文章呼籲社會大眾尊重和珍惜手語翻譯員的工作,並教育更多人認識翻譯員的價值。
Thumbnail
我手上的一部小說已經到了收尾的時候,收集到的詞彙不少。平常我就是收在自己的詞庫裡面,沒有想過要放這些不確定到底好不好的東西出來,不過這次因為寫在專欄裡,收詞彙的時候也比往常謹慎,總之而言都是好事。 在寫這篇文章的時候,收到編輯來信,之前交出去的稿子已經在編輯的階段,他們發現一些問題需要跟我確認。負
Thumbnail
小說作品的有趣之處就是永遠都可以在老梗裡面創新,這也是我很佩服作家的地方。每翻譯一本小說,都會有新的體悟,不管是對人生還是對語言都一樣。 我會特別記起來的單字,不見得是什麼難字,而是我想到不同的處理方式,或者是單純我沒遇過的單字或表達方式。總之就是記錄下來,讓大家參考參考囉。
Thumbnail
我最近想到的新計畫,就是分享正在翻譯的過程。以往我都是等書出版,才開始回憶當時做了哪些事,處理過哪些比較棘手的問題。不過,一本書從發稿到出版曠日耗時,通常都要半年以上,我只會記得自己覺得印象深刻的部分,其實滿可惜的。 我想了一個辦法,只公布書籍的類型,把我覺得需要紀錄的單字或片語挑出來,另外找一個
Thumbnail
作者的話: 突然明白偶爾會有朋友說我應該是S的原因。
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
回台沒多久,偶然在臉書社團發現了【星宿工作室】2024 翻譯工作坊的活動,沒想很多就手刀報名,而這次活動主題正是:「聊聊你我在翻譯職涯上的酸甜苦辣」。身為韓中譯者,這主題正中我心,又或者是說不論什麼語言的譯者,一路走來應該都有不少辛酸血淚,能跟大家好好分享。
原文:I Started Making 10x More Money Online Once I Stopped Believing These Business Lies. 我曾經以為一個人的生意非常複雜。 我感到被一群商業專家、虛假信息和快速致富計劃困住了。我拖延了好幾年,陷入了無盡
Thumbnail
嗨,我是小譯者。進入正題前,我們先歡慶台灣奪得金牌!(舉起你的雙手!) 好,可以進入正題了。 台股創下有史以來最大跌幅,有人被套牢嗎? 千萬不要以為我突然要變成財經作家,我沒有這麼深入研究。只是剛好在看相關的新聞發現有趣的地方,趕快來跟大家分享。 中文和日文的表達邏輯不同
Thumbnail
這篇文章講述了手語翻譯員在翻譯過程中遇到的身體與心理負荷,以及工作上的挑戰。翻譯員需要休息時間來保證翻譯品質,但社會對翻譯員仍存在許多刻板印象,缺乏尊重和認知。這篇文章呼籲社會大眾尊重和珍惜手語翻譯員的工作,並教育更多人認識翻譯員的價值。
Thumbnail
我手上的一部小說已經到了收尾的時候,收集到的詞彙不少。平常我就是收在自己的詞庫裡面,沒有想過要放這些不確定到底好不好的東西出來,不過這次因為寫在專欄裡,收詞彙的時候也比往常謹慎,總之而言都是好事。 在寫這篇文章的時候,收到編輯來信,之前交出去的稿子已經在編輯的階段,他們發現一些問題需要跟我確認。負
Thumbnail
小說作品的有趣之處就是永遠都可以在老梗裡面創新,這也是我很佩服作家的地方。每翻譯一本小說,都會有新的體悟,不管是對人生還是對語言都一樣。 我會特別記起來的單字,不見得是什麼難字,而是我想到不同的處理方式,或者是單純我沒遇過的單字或表達方式。總之就是記錄下來,讓大家參考參考囉。
Thumbnail
我最近想到的新計畫,就是分享正在翻譯的過程。以往我都是等書出版,才開始回憶當時做了哪些事,處理過哪些比較棘手的問題。不過,一本書從發稿到出版曠日耗時,通常都要半年以上,我只會記得自己覺得印象深刻的部分,其實滿可惜的。 我想了一個辦法,只公布書籍的類型,把我覺得需要紀錄的單字或片語挑出來,另外找一個
Thumbnail
作者的話: 突然明白偶爾會有朋友說我應該是S的原因。