(一)
- 番梨番蒜摘盈筐khong,撏剝番藷一例嘗siong5。
- 說與老饕渾莫識,垂涎不到荷蘭鄉hiong。
——清 • 朱景英《東瀛雜詩 其三》
(二)
- 仙桃高對佛桑紅hong5,花信難憑廿四風hong。
- 百合奇香收鹿港,千年積雪望雞籠long5。
- 御冬旨蓄醃番蒜,占歲豐穰驗刺桐thong5。
- 生性渾渾偏嗜飲,竹筒釀酒學郫筒tong5。
——清 • 馬清樞《台陽雜興 其七》
(刺桐花開春季,先葉後花,五穀豐熟。占歲者,往往以為驗。宋時丁謂有『聞得鄉人說刺桐,花如後發始年豐』之句。)
(三)
- 番蒜新收暑雨時si5,青虬卵剖滿林垂sui5。
- 瀛壖自重蓬萊醬,應笑嵇含狀未知ti。
——清 • 朱仕玠《屍位學署岑寂無聊泛泛隨流跡近漁父每有聞見輒宣謳詠因名瀛涯漁唱 其十》
(四)
- 高樹濃陰盛暑天,出林檨子最新鮮。
- 島人艷說蓬萊醬,誰是蓬萊籍裡仙?
(五)
- 海角偏驚物候新,江城如畫草如茵。
- 黃開映日林頭檨,綠長迎風水面蘋。
- 庭樹鳥啼迴旅夢,故園花發為誰人。
- 登樓在處堪成賦,何必江陵獨愴神。
——清• 黃佺《東寧春興六首之一》
這些詩中,出現的物產「番蒜,檨子,」都是指同一個東西,而蓬萊醬則是其醃漬物,【檨】,是個方言用字! 閩南人應該都懂,這是芒果的俗稱! 這個注音有點奇特,發ㄕㄜ ! 很奇怪,跟傳統的六書不符,音符是「羨 ㄒㄧㄢˋ 」字,兩者差太大! 它的閩南音是 suainn7, 或是suan7,文讀音是sian7! 而書寫文寫「蒜」字! 完全是以音假借,與文義無關!【 蒜】,文讀切音suan3/suan1 ,白音有suan3/sng3 兩音! 其實,這個音是從「