金剛經笈譯玄譯二版本比對 (9)

2022/08/12閱讀時間約 2 分鐘

一相無相分第九

《笈譯》

世尊言:「彼何意念?善實!雖然,流入如是念:『我流入果得到。』?」

善實言:「不如此,世尊!彼何所因?不彼,世尊!一人,彼故說名流入;不色入,不聲、不香、不味、不觸、不法入,彼故說名流入者。

彼若,世尊!流入如是念:『我流入果得到。』彼如是,彼所,『我』取有,『眾生』取、『壽』取、『人』取有。」


《玄譯》

佛告善現:「於汝意云何?諸預流者頗作是念:『我能證得預流果』不?」

善現答言:「不也!世尊!諸預流者不作是念:『我能證得預流之果。』何以故?世尊!諸預流者,無少所預,故名預流;不預色、聲、香、味、觸、法,故名預流。

世尊!若預流者作如是念:『我能證得預流之果。』即為執『我』、『有情』、『命者』、『士夫』、『補特伽羅』等。」

《笈譯》

世尊言:「彼何意念?善實!雖然,一來如是念:『我一來果得到。』?」

善實言:「不如此,世尊!彼何所因?不一來如是念:『我一來果得到。』彼何所因?不彼,有法,若一來人,彼故說名一來者。」

《玄譯》

佛告善現:「於汝意云何?諸一來者頗作是念:『我能證得一來果』不?」

善現答言:「不也!世尊!諸一來者不作是念:『我能證得一來之果。』何以故?世尊!以無少法,證一來性,故名一來。」

《笈譯》

世尊言:「彼何意念?善實!雖然,不來如是念:『我不來果得到。』?」

善實言:「不如此,世尊!彼何所因?不彼,有法,若不來人,彼故說名不來者。」

《玄譯》

佛告善現:「於汝意云何?諸不還者頗作是念:『我能證得不還果』不?」

善現答言:「不也!世尊!諸不還者不作是念:『我能證得不還之果。』何以故?世尊!以無少法,證不還性,故名不還。」

《笈譯》

世尊言:「彼何意念?善實!雖然,應如是念:『我應得到。』?」

善實言:「不如此,世尊!彼何所因?不彼,世尊!有法,若應名,彼故說名應者。

彼若,世尊!應如是念:『我應得到。』如是,彼所,『我』取有,『眾生』取、『壽』取、『人』取有。

彼何所因?我此,世尊!如來、應、正遍知,無諍行最勝說;我此,世尊!應離欲。

不我,世尊!如是念:『我此應者。』若我,世尊!如是念:『我應得到。』不我,如來記說:『無諍行最勝,善實,善家子,無所行,彼故說名無諍行、無諍行者。』」


《玄譯》

佛告善現:「於汝意云何?諸阿羅漢頗作是念:『我能證得阿羅漢』不?」

善現答言:「不也!世尊!諸阿羅漢不作是念:『我能證得阿羅漢性,』何以故?世尊!以無少法,名阿羅漢,由是因緣,名阿羅漢。

世尊!若阿羅漢作如是念:『我能證得阿羅漢性。』即為執『我』、『有情』、『命者』、『士夫』、『補特伽羅』等。

所以者何?世尊!如來、應、正等覺說:我得無諍住,最為第一;世尊!我雖是阿羅漢,永離貪欲;

而我未曾作如是念:『我得阿羅漢,永離貪欲。』世尊!我若作如是念:『我得阿羅漢,永離貪欲』者,如來不應記說我言:『善現,善男子,得無諍住,最為第一。』以都無所住,是故如來說名無諍住、無諍住。」
為什麼會看到廣告
森愛耦諧
森愛耦諧
01 金剛經的三句義與禪門料簡 02 金剛經 Conze 英譯中文 03 金剛經笈多譯本白話釋義 04 金剛經問答 05 金剛經笈譯玄譯二版本比對 06 金剛經詞語置換 (總結) 07 道、禪
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!