付費限定
方格精選

日文會怎麼說把訊息、信件「寄錯人了」?

更新 發佈閱讀 3 分鐘
raw-image

用Gmail寄出的信還可以限時復原,用Outlook寄錯人還可以在對方讀取前收回,Line也可收回訊息,那如果來不及的話呢?第一時間可以用哪句話,簡潔明瞭告知莫名其妙收到信的日本人,不讓對方感到困擾?學起來,難免總有一天你會用到!


宛先(あてさき)を間違(まちが)えた
[弄錯收件人了]

所謂寄錯了人,這裡的「人」是指我們寄出的對象,寄出的目的地、終點。日文的「宛」是朝向對方寄發出去的動作,「先」原本是指前方,引申成「前往之目的地、終點」,所以「宛先」是寄出的終點、寄信的目標對象,也就是收件人。把(を)訊息或信件的收件人(宛先)弄錯了(間違えた)就是寄錯人了。


宛先(あてさき)を間違(まちが)えちゃった。ごめん!無視(むし)してね。

宛先(收件人)を(把)間違え(搞錯)ちゃった(糟了)。ごめん(抱歉)!無視して(請忽視)ね(喲)。

我把收件人搞錯了(寄錯人了),不好意思!請忽略喔。





OOOOに出(だ)すメールの宛先(あてさき)を間違(まちが)えた
[把要寄給OOOO的信弄錯了]

我們還可把前述的句型再做變化,追加說明你的信原本是要寄給誰,只是不小心弄錯了寄送對象。這裡的OOOO要放入你原本要寄的對象,「OOOOに(對著)出す(發出去)」就是對著OOOO寄發,用來形容(說明/解釋)後面的「メール(信件)」,所以「OOOOに出すメール」是要寄給OOOO的信件,把(を)這封信件的收件人弄錯了(間違えた)。

舉個例子。前幾天我才剛收到日本一位年邁學者Line給我的訊息,跟我說他餓了在三之宮車站附近吃點東西就回家。我還覺得摸不著頭緒時,他馬上補一則訊息說:

すみません。家内(かない)に出(だ)すメールの宛先(あてさき)を間違(まちが)えました。今日(きょう)は少(すこ)し飲(の)み過(す)ぎたようです。

すみません(對不起)。家内に(對著妻子)出す(發送)メール(電子信件)の宛先(收件人)を(把)間違えました(搞錯了)。今日は少し(稍微)飲み過ぎた(喝過頭了)よう(好像)です。

抱歉,我把要寄給老婆的信(Line訊息)寄錯人了。今天我好像有點喝太多酒。


最後,還可看場合,再把「メール」替換成「内容(ないよう)」、「メッセージ(message)」(訊息)、「情報(じょうほう)」、「お知(し)らせ」(通知)等等名詞,就看你寄出或傳送的內容而定了。


本篇首發於這裡。如果你喜歡我的作品,歡迎訂閱支持好文創作。我們下次見囉!

以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1096 字、0 則留言,僅發佈於譯難忘日文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
29.8K會員
1.1K內容數
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
你可能也想看
Thumbnail
還在煩惱平凡日常該如何增添一點小驚喜嗎?全家便利商店這次聯手超萌的馬來貘,推出黑白配色的馬來貘雪糕,不僅外觀吸睛,層次豐富的雙層口味更是讓人一口接一口!本文將帶你探索馬來貘雪糕的多種創意吃法,從簡單的豆漿燕麥碗、藍莓果昔,到大人系的奇亞籽布丁下午茶,讓可愛的馬來貘陪你度過每一餐,增添生活中的小確幸!
Thumbnail
還在煩惱平凡日常該如何增添一點小驚喜嗎?全家便利商店這次聯手超萌的馬來貘,推出黑白配色的馬來貘雪糕,不僅外觀吸睛,層次豐富的雙層口味更是讓人一口接一口!本文將帶你探索馬來貘雪糕的多種創意吃法,從簡單的豆漿燕麥碗、藍莓果昔,到大人系的奇亞籽布丁下午茶,讓可愛的馬來貘陪你度過每一餐,增添生活中的小確幸!
Thumbnail
用Gmail寄出的信還可以限時復原,用Outlook寄錯人還可以在對方讀取前收回,Line也可收回訊息,那如果來不及的話呢?第一時間可以用哪句話,簡潔明瞭告知莫名其妙收到信的日本人,不讓對方感到困擾?學起來,難免總有一天你會用到!
Thumbnail
用Gmail寄出的信還可以限時復原,用Outlook寄錯人還可以在對方讀取前收回,Line也可收回訊息,那如果來不及的話呢?第一時間可以用哪句話,簡潔明瞭告知莫名其妙收到信的日本人,不讓對方感到困擾?學起來,難免總有一天你會用到!
Thumbnail
你有訂閱日文的電子報嗎?有注意過電子報底部的「退訂說明」,怎麼用道地日文來寫嗎?如果你公司做日本市場,甚至提供電子報給顧客,除了推廣訂閱,提供退訂的說明也是電子報所必備。由於挑剔的日本人讀到難懂且有怪味的日文總有點不放心,那麼你將需要道地的說明內容,增加電子報專業形象與顧客安全感。
Thumbnail
你有訂閱日文的電子報嗎?有注意過電子報底部的「退訂說明」,怎麼用道地日文來寫嗎?如果你公司做日本市場,甚至提供電子報給顧客,除了推廣訂閱,提供退訂的說明也是電子報所必備。由於挑剔的日本人讀到難懂且有怪味的日文總有點不放心,那麼你將需要道地的說明內容,增加電子報專業形象與顧客安全感。
Thumbnail
外出關上門前總要喊個「手機、錢包、鑰匙」,本篇整理寄出e-mail前✔3確認及❌1大忌,寄出e-mail前在心裡喊一下做確認。避免造就自己不專業刻板印象!甚至錯失良機。
Thumbnail
外出關上門前總要喊個「手機、錢包、鑰匙」,本篇整理寄出e-mail前✔3確認及❌1大忌,寄出e-mail前在心裡喊一下做確認。避免造就自己不專業刻板印象!甚至錯失良機。
Thumbnail
日文的「此方 (こちら)」意思是「這裡」、「我這邊」、「我方」,而「此れ (これ)」則是「這個」,你知道這兩個字有時也可以劃上等號嗎?這時你需要動動腦才能搞清楚日本人到底在講什麼。
Thumbnail
日文的「此方 (こちら)」意思是「這裡」、「我這邊」、「我方」,而「此れ (これ)」則是「這個」,你知道這兩個字有時也可以劃上等號嗎?這時你需要動動腦才能搞清楚日本人到底在講什麼。
Thumbnail
某天別的部門的人跑過來,說隔幾天就要開展了,攤位的裝潢還沒補齊,日方卻一直沒回信,快急死人了。我打了一通國際電話要找聯絡人,總機小姐接聽了,卻說聯絡人還在講電話。半小時前在講,半小時後還在講。總機連兩次使用了一個日文片語來說明聯絡人還在通話中,你知道日本人習慣怎麼說嗎?
Thumbnail
某天別的部門的人跑過來,說隔幾天就要開展了,攤位的裝潢還沒補齊,日方卻一直沒回信,快急死人了。我打了一通國際電話要找聯絡人,總機小姐接聽了,卻說聯絡人還在講電話。半小時前在講,半小時後還在講。總機連兩次使用了一個日文片語來說明聯絡人還在通話中,你知道日本人習慣怎麼說嗎?
Thumbnail
  然後發現⋯⋯發現沒什麼好發現的,路是自己選的。
Thumbnail
  然後發現⋯⋯發現沒什麼好發現的,路是自己選的。
Thumbnail
信件寄到了舊的地址,才想起來之前已經打過電話取消寄送,我說過了,對方也回覆會處理。幾個月後卻還是再次寄錯。 錯寄的信件就像是,人與人之間沒有被準確送出、傳遞、接收的溝通。 職場中如此,人際關係、親密關係亦然。 看似沒有說,其實都在說,但能夠領會多少,就因人而異了。
Thumbnail
信件寄到了舊的地址,才想起來之前已經打過電話取消寄送,我說過了,對方也回覆會處理。幾個月後卻還是再次寄錯。 錯寄的信件就像是,人與人之間沒有被準確送出、傳遞、接收的溝通。 職場中如此,人際關係、親密關係亦然。 看似沒有說,其實都在說,但能夠領會多少,就因人而異了。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News