深入淺出日本新年:從年菜到初夢,完整解析日本新年文化

深入淺出日本新年:從年菜到初夢,完整解析日本新年文化

更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘

我相信正在閱讀這篇文章的各位對日本相當瞭解,但你對日本的新年傳統瞭解多少呢?

 

今天我想聊聊新年的習俗。

 

<年菜>

 

「大晦日に家族で集まってお節料理を食べながら新年を迎える」

(除夕夜,全家人聚在一起,用年菜迎接新年)

 

你認為這個內容正確嗎?

 

說實在的,這個句子是錯。 「おせち料理」到了新年之後才可以吃的食物。 除夕夜則吃「年越しそば(除夕蕎麥麵)」。

人們吃蕎麥麵的原因是希望「細く長く生きる(認真的活下去)」。我們一般不吃烏龍麵,為什麼呢?「太く長く(又粗又長)」聽起來有點輕浮。

 

那麼現在我們談談「年菜」吧。

對台灣人來說,特別吃冷食是很奇怪吧?

其實是因為「一年之計在於元旦」。

據說元旦發生的事就會成為一年的習慣,如果在廚房做飯,一整年都會被迫做飯。 所以我們在 12 月 31 日前做飯,而在元旦這天則儘量不煮飯或不做任何家務,盡量過得輕鬆一些。

但即使是日本人也很想吃熱騰騰的食物!

 

那麼我們談談「年菜」的細節吧。

你吃過「年菜」嗎?嗯,我知道或許沒那麼好吃(笑)。

但它是個好兆頭,所以如果有機會的話,嘗試一下吧!

 

昆布(こんぶ)=也唸作「こぶ」。 它是 喜ぶ(よろこぶ)的「こぶ」。

鯛(たい)= 這是 「目出度い(めでたい)的たい」。おめでたい=恭喜

 

raw-image


  〈ご来光(ごらいこう)と初日の出(はつひので)〉


你知道這兩者的區別嗎? 都是黎明,但看的地方其實是不同的。

「ご來光」是在高山上看日出,尤其是富士山很有名。

如果能看到,一整年都「無病息災(むびょうそくさい)」。 所以很多人爬上富士山去看。 但是我絶對不去,因為又冷又睏。

 

<初夢>

元旦做的第一個夢就是<初夢>。 這個夢被說成是「正夢(まさゆめ)」,看的內容都會實現。 但是,絕對不能告訴任何人你所做的夢。 如果你說了,就不會實現。

順便提一下,你聽過「一富士二鷹三茄子(いちふじにたかさんなすび)」嗎?這是第一名是富士山,第二名是鷹,第三名是茄子的意思。如果你在新年第一個夢裡看到這三個,會有好事發生。 對日本人來說為什麼第三名是茄子,也是永遠的謎。

 

<よいお年を>

 

每個人都知道新年招呼用語 「あけましておめでとうございます」。

你知道「よいお年を」和「あけましておめでとう」差在哪裡嗎?

 

「よいお年を」是十二月的最後一句招呼用語。 只有在新年之前不會見面的情況下才會使用。 即使你們到新年才會見面,也不能在十一月使用。

 

「あけましておめでとうございます」 = 1 月 1 日至 7 日的招呼用語。

 

1 月 1 日 元旦

1 月 1-3 日 三が日(さんがにち):大多數公司都休息。

1 月 1 日至 7 日 松の內(まつのうち)=學校一般放到這天

7 日吃七草粥日本人的新年就會結束。

你可以在 1 月的任何時候說「今年もよろしくお願いします」,但 8 日之後就不能說「あけましておめでとう」了。 如果你說「あけましておめでとう」,人們會認為你還在新年的氣氛中。

 

1 月 15 日舉行「鏡開き(かがみびらき)」並吃 鏡餅(年糕)時,新年就結束了。

 

では今年もよろしくお願いします!

avatar-img
恍然大悟!學日語!的沙龍
200會員
69內容數
我們嚐試難度稍高的中日翻譯吧。 學習一下你經常使用也不知道怎麽用日語表達的句子。 我們學習的不是教科書上的正確表達方式,而是日本人實際使用的自然表達方式。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
日語「大丈夫」的用法解說,說明其原意、使用時機和注意事項,並舉例說明在不同情境下「大丈夫」的含義可能產生歧義,以及不適合使用「大丈夫」的情況。文末也提及年輕人常用的簡略說法「だいじょばない」。
這篇文章深入淺出地解釋了日文中「あげる」、「もらう」、「くれる」、「やる」等動詞的用法和細微差別,並探討了「くれてやる」、「やってくれたな」等較為粗俗的表達方式的語感和使用情境。文末並補充說明「~てもいいですか」的用法以及其背後的文化差異。
日本人對臺灣的印象是什麼?本文將從便利商店氣味、如何區分臺灣人和中國人、臺灣歷史認知、中文學習、諧音梗運用以及臺灣伴手禮等面向,深入淺出地介紹日本人對臺灣的真實想法。
日語「大丈夫」的用法解說,說明其原意、使用時機和注意事項,並舉例說明在不同情境下「大丈夫」的含義可能產生歧義,以及不適合使用「大丈夫」的情況。文末也提及年輕人常用的簡略說法「だいじょばない」。
這篇文章深入淺出地解釋了日文中「あげる」、「もらう」、「くれる」、「やる」等動詞的用法和細微差別,並探討了「くれてやる」、「やってくれたな」等較為粗俗的表達方式的語感和使用情境。文末並補充說明「~てもいいですか」的用法以及其背後的文化差異。
日本人對臺灣的印象是什麼?本文將從便利商店氣味、如何區分臺灣人和中國人、臺灣歷史認知、中文學習、諧音梗運用以及臺灣伴手禮等面向,深入淺出地介紹日本人對臺灣的真實想法。
本篇參與的主題活動
這是帶有惡意的詛咒信性質虛構怪談。 這是虛構的創作故事,大家看看就好噢~原故事為知名怪談「昔田舎で起こったこと」 (完整故事如下‼️) 這是第一次跟人講這件事,如果有空的人就看看吧。 先說好,文章很長,文筆也可能很爛,沒有任何情色內容。 而且我大概不會回覆,我真的沒有太多時間。
在古道具展看到一顆像哆啦A夢一樣可愛的鈴鐺,當下覺得「啊這也太可愛了吧」,毫不猶豫就買回家。 誰知道,自從它來到我家,夜裡有時候就會聽見鈴聲響起……像是從那天起,就有什麼東西悄悄跟著我了。 這次我乾脆把這顆詭異的鈴鐺,做成哆啦A夢風的項鍊,自己都越來越有感情。 結果在家裡戴著走廊上走來走去
6月11日,No. 162,#一圖勝千言:#神奈川沖浪裏 致敬台日友好
這是帶有惡意的詛咒信性質虛構怪談。 這是虛構的創作故事,大家看看就好噢~原故事為知名怪談「昔田舎で起こったこと」 (完整故事如下‼️) 這是第一次跟人講這件事,如果有空的人就看看吧。 先說好,文章很長,文筆也可能很爛,沒有任何情色內容。 而且我大概不會回覆,我真的沒有太多時間。
在古道具展看到一顆像哆啦A夢一樣可愛的鈴鐺,當下覺得「啊這也太可愛了吧」,毫不猶豫就買回家。 誰知道,自從它來到我家,夜裡有時候就會聽見鈴聲響起……像是從那天起,就有什麼東西悄悄跟著我了。 這次我乾脆把這顆詭異的鈴鐺,做成哆啦A夢風的項鍊,自己都越來越有感情。 結果在家裡戴著走廊上走來走去
6月11日,No. 162,#一圖勝千言:#神奈川沖浪裏 致敬台日友好