我相信正在閱讀這篇文章的各位對日本相當瞭解,但你對日本的新年傳統瞭解多少呢?
今天我想聊聊新年的習俗。
「大晦日に家族で集まってお節料理を食べながら新年を迎える」
(除夕夜,全家人聚在一起,用年菜迎接新年)
你認為這個內容正確嗎?
說實在的,這個句子是錯。 「おせち料理」到了新年之後才可以吃的食物。 除夕夜則吃「年越しそば(除夕蕎麥麵)」。
人們吃蕎麥麵的原因是希望「細く長く生きる(認真的活下去)」。我們一般不吃烏龍麵,為什麼呢?「太く長く(又粗又長)」聽起來有點輕浮。
那麼現在我們談談「年菜」吧。
對台灣人來說,特別吃冷食是很奇怪吧?
其實是因為「一年之計在於元旦」。
據說元旦發生的事就會成為一年的習慣,如果在廚房做飯,一整年都會被迫做飯。 所以我們在 12 月 31 日前做飯,而在元旦這天則儘量不煮飯或不做任何家務,盡量過得輕鬆一些。
但即使是日本人也很想吃熱騰騰的食物!
那麼我們談談「年菜」的細節吧。
你吃過「年菜」嗎?嗯,我知道或許沒那麼好吃(笑)。
但它是個好兆頭,所以如果有機會的話,嘗試一下吧!
昆布(こんぶ)=也唸作「こぶ」。 它是 喜ぶ(よろこぶ)的「こぶ」。
鯛(たい)= 這是 「目出度い(めでたい)的たい」。おめでたい=恭喜
你知道這兩者的區別嗎? 都是黎明,但看的地方其實是不同的。
「ご來光」是在高山上看日出,尤其是富士山很有名。
如果能看到,一整年都「無病息災(むびょうそくさい)」。 所以很多人爬上富士山去看。 但是我絶對不去,因為又冷又睏。
元旦做的第一個夢就是<初夢>。 這個夢被說成是「正夢(まさゆめ)」,看的內容都會實現。 但是,絕對不能告訴任何人你所做的夢。 如果你說了,就不會實現。
順便提一下,你聽過「一富士二鷹三茄子(いちふじにたかさんなすび)」嗎?這是第一名是富士山,第二名是鷹,第三名是茄子的意思。如果你在新年第一個夢裡看到這三個,會有好事發生。 對日本人來說為什麼第三名是茄子,也是永遠的謎。
每個人都知道新年招呼用語 「あけましておめでとうございます」。
你知道「よいお年を」和「あけましておめでとう」差在哪裡嗎?
「よいお年を」是十二月的最後一句招呼用語。 只有在新年之前不會見面的情況下才會使用。 即使你們到新年才會見面,也不能在十一月使用。
「あけましておめでとうございます」 = 1 月 1 日至 7 日的招呼用語。
1 月 1 日 元旦
1 月 1-3 日 三が日(さんがにち):大多數公司都休息。
1 月 1 日至 7 日 松の內(まつのうち)=學校一般放到這天
7 日吃七草粥日本人的新年就會結束。
你可以在 1 月的任何時候說「今年もよろしくお願いします」,但 8 日之後就不能說「あけましておめでとう」了。 如果你說「あけましておめでとう」,人們會認為你還在新年的氣氛中。
1 月 15 日舉行「鏡開き(かがみびらき)」並吃 鏡餅(年糕)時,新年就結束了。
では今年もよろしくお願いします!