浙江大學:中國崛起的科技中心
Reference: The Economist
第一段
There has been a recent revolution in Hangzhou—not a Maoist one, but a technological one. DeepSeek, an AI company, was developed here by Zhejiang University, commonly known as Zhe Da. The university has grown rapidly in recent decades, investing in high-end equipment and recruiting top-tier scientists. Moreover, it has excelled at transforming young students into business leaders. According to the QS World University Rankings, Zhe Da ranks 47th globally and has surpassed many of the world’s top universities in certain metrics.
近期,杭州迎來了一場革命——不是毛主義的,而是技術革新。人工智慧公司 DeepSeek 在這裡誕生,這家公司由浙江大學(簡稱浙大)所培育。近幾十年來,該校發展迅速,大量投資高端設備並吸引頂尖科學家。此外,它在將年輕學子培養為企業領袖方面表現卓越。根據 QS 世界大學排名,浙大位列全球第 47 名,並在某些指標上超越了許多世界頂尖大學。
單字:
top-tier(頂尖的、一流的)
surpass(超越、勝過)
metrics(衡量標準、指標)
第二段
Three key factors contribute to Zhe Da’s success. First, it has a strong ability to attract and nurture talent. While most Chinese universities are hesitant to allow academic pursuits to be disrupted by commercialization, Zhe Da has actively supported its scientists in bringing their research to market for decades. Second, its location provides an advantage. Being far from the political center, Hangzhou was largely overlooked by state planners, which allowed private firms to flourish when economic reforms began. Third, Hangzhou officials are known for their efficiency, getting things done without relying on favors or elaborate networking, making it easier for startups to grow.
浙大的成功主要歸因於三大關鍵因素。首先,它擁有強大的吸引和培養人才的能力。儘管大多數中國大學對於商業化可能影響學術研究持謹慎態度,但浙大數十年來一直積極支持其科學家將研究成果轉化為市場應用。其次,地理位置也帶來優勢。杭州遠離政治中心,在計劃經濟時代曾被國家規劃者忽視,這反而讓私營企業在 1978 年改革開放後有了發展空間。第三,杭州政府官員以高效著稱,他們能夠在不依賴人情關係或繁瑣應酬的情況下推動工作,這使得新創公司更容易成長。
單字:
nurture(培養、養育、促進發展)
disrupted(擾亂、中斷、打亂)
commercialization(商業化)
第三段
Despite its success, Zhe Da faces challenges in competing globally. One major issue is its heavy reliance on government funding, making it vulnerable to shifting official priorities and financial constraints. Additionally, compared to other leading universities, Zhe Da has a relatively low number of international faculty and students, primarily due to political tensions and restrictions on free speech.
儘管如此,浙大在全球競爭中仍面臨挑戰。其一,它高度依賴政府資金,因此容易受到官方政策變動及財政限制的影響。此外,相較於其他領先的大學,浙大的國際師資和學生比例較低,這主要受到政治局勢緊張及言論自由限制的影響。
第四段
Nevertheless, Zhe Da exemplifies the shifting landscape of global higher education, demonstrating China’s growing ambition to establish itself as an educational powerhouse with worldwide influence.
儘管面臨挑戰,浙大仍展現了全球高等教育格局正在劇烈變化的趨勢,體現出中國在教育領域崛起並致力於成為具有全球影響力的教育強國的雄心。
單字:
exemplifies 展現