2020-12-01|閱讀時間 ‧ 約 1 分鐘

放假,放暇

台灣受到日本五十年統治,日式漢語的影響非常大,譬如,廁所,叫「便所」!治安人員叫「警察」,天然氣叫「瓦斯」。接下來政府播遷來台,國語音的影響也起了一定的作用!主要發生在音調部分,南洋網友的發問,才驚覺原來我們習慣的語音已經改變了!
細漢時,讀冊轉到,有時阿母會講:安呢早著放暇(hē)啦?。台日,閩南方言大辭典攏有收這詞。閩教典干焦有「放學」kah「散學」niā。sâng-款的問題,台灣敢有咧用「放暇」這个詞?
在我的語感,是「放學」pang3-oh8,但是,南洋的說法是「pang3-he7」,漢字是「放暇」。
付費訂閱
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
「詩者,志之所之也,在心為志,發言為詩。情動於中而形於言,言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故永歌之;永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。」閩客粵雖偏居海隅,但漢文化淵源流長,始於中原黃河流域,語音雖異,但文字千年傳承不變,想聽保有完整平上去入的詩詞吟唱嗎?想知道閩語漢字書寫嗎?不妨入內一觀!
© 2024 vocus All rights reserved.