【文筆補充錠】英文說「像要從石頭裡擠出血來」是什麼意思?日文也有類似講法?

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘
人類有很多共同語言,不約而同用比喻的手法表達一件事情的不可能。中文用成語說「敲冰求火」、「緣木求魚」,英文則是說石中榨血,問題是石中榨血的英文要怎麼說呢?其實一點都不難。另外,日文是講「無袖則難揮」,但用法不太一樣。

get blood from a stone [gɛt blʌd frʌm ə stoʊn]

get blood from a turnip [gɛt blʌd frʌm ə tɜrnəp]

石中榨血就是從(from)石頭(stone)取出(get)血(blood),如果你想要更精確傳達「榨出來」的動作,把get替換成squeeze(擠榨、擰緊擠壓)就可以了。
這句英文最初源自義大利。義大利作家Giovanni Torriano在他的著作裡寫了一段話,翻譯成英文是:
To go about fetching(取) blood out of a turnip(蕪菁), viz.(意即) to attempt(嘗試) impossibilities(不可能).
從蕪菁裡取血,也就是在嘗試不可能的事。
後來這句話流傳到英文,衍生出石中榨血的講法,變成現在常聽到的慣用語。
所以不只是石中榨血,英文其實還可以說蕪菁中榨血。石頭裡頂多就只有礦物質,蕪菁(turnip)頂多也只榨得出果菜汁,不可能擠出血,所以也可以把stone替換成turnip,意思是一樣的。
這句英文特別是用來形容對方不願提供你要的東西或是局勢發展不利於你,讓你無法達成目的。也可以拿來諷刺某個人很小氣,跟他討錢根本要不到半毛。
Getting(使) him to spit(吐出) the truth(真相) is like getting(取出) blood from a stone.
要讓他從嘴裡吐出真相是敲冰求火。
He is a penny pincher(小氣鬼). If you expect(期待) him to give us a treat(請客), you are getting blood from a stone.
他是個小氣鬼,你期望他給我們請客的話,你是在敲冰求火。

無い袖は振れない (ない そで は ふれない,

沒錢就是沒錢、要錢不可能)

日文有句話說「沒有衣袖的和服,手臂怎麼揮都沒用,不可能揮得起來」,但你可別看只看表面上的文字,因為這句話只能限定用在錢方面!
原來和服的衣袖可用來放置錢包,沒有衣袖的話怎麼放錢包,又哪來的錢呢?所以這句日文原本就是指「身上本來就沒什麼錢了,你來要錢怎麼要得到?你根本是緣木求魚、敲冰求火」。所以這句話只能用在你被討債或被追款項之類的狀況下才會使用,要特別注意。
あたしに金をくれって、無い袖は振れないのよ。
你叫我給你錢,但我沒錢就是沒錢,根本不可能啊。
借りたお金を返したいけど、無い袖は振れないから返せないんだ。
我很想還你借給我的錢,但我身上就是沒錢,不可能還得了。
編寫外語教學文章耗時費力,如果有幫助你拓展外文視野,如果你喜歡我作品,懇請訂閱並追蹤我的「擊破你的怪怪英日文」專題!所有生活好用的英日文都完整收錄在此專題中喔! 🙏🙏🙏
或透過我的讚賞公民平台支持我的系列文章。👍
為什麼會看到廣告
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!

































































英文很多慣用語都像這樣,每個單字都是中學或高中教過的基礎單字,但合在一起就看不懂在講什麼,這是因為不知道背後的故事才會不知其所云。今天要講的「head off at the pass」其實跟西部牛仔電影有大大的關連。
英日文有個巧妙的巧合,就是似乎都把數字3視為幸運數字。當你嘗試了兩次都不幸失敗,英日文都有一句話可以鼓勵你再試第三次就會成功。我們來看看要怎麼講才夠道地。
大概五年前突然出現了「ㄎㄧㄤ (鏘)」這個網路新潮語,有一段時間甚至蔓延到電視新聞媒體,後來還有Noovy等等藝人自稱自己的音樂和作風超ㄎㄧㄤ的。其實這個詞也蠻有奧義,還好英日文剛好有類似的對應詞。好奇外國人的ㄎㄧㄤ都怎麼講嗎?
美國人酸人或罵人時也很幽默的。他們的表達方式有時很卡通,你要先想像出畫面才能懂他們在酸你什麼。中文這裡說的「你要死了啊?」並不是字面上那樣咒人死,而是一種誇飾的反話,英文也有同樣的表現手法,但他們的天馬行空會讓你會心一笑。
面對有些人是天生的戲劇派、是天生的八卦製造機,或是喜歡一哭二鬧三上吊的恐怖情人,當你想對著他們說「不要小題大作」,英日文各自有很奇特的慣用句,介紹給大家。
今年國內本來各地該有年貨大街的活動,結果突然來個轉折又逼得許多人可能要盡量宅在家躲病毒,但如果能把確診數繼續壓制在低點,下個月可能還有比較好的轉折。這種好或壞的「轉折」,在英文有一組常用的套詞可以表達,好奇的你進來看看。
英文很多慣用語都像這樣,每個單字都是中學或高中教過的基礎單字,但合在一起就看不懂在講什麼,這是因為不知道背後的故事才會不知其所云。今天要講的「head off at the pass」其實跟西部牛仔電影有大大的關連。
英日文有個巧妙的巧合,就是似乎都把數字3視為幸運數字。當你嘗試了兩次都不幸失敗,英日文都有一句話可以鼓勵你再試第三次就會成功。我們來看看要怎麼講才夠道地。
大概五年前突然出現了「ㄎㄧㄤ (鏘)」這個網路新潮語,有一段時間甚至蔓延到電視新聞媒體,後來還有Noovy等等藝人自稱自己的音樂和作風超ㄎㄧㄤ的。其實這個詞也蠻有奧義,還好英日文剛好有類似的對應詞。好奇外國人的ㄎㄧㄤ都怎麼講嗎?
美國人酸人或罵人時也很幽默的。他們的表達方式有時很卡通,你要先想像出畫面才能懂他們在酸你什麼。中文這裡說的「你要死了啊?」並不是字面上那樣咒人死,而是一種誇飾的反話,英文也有同樣的表現手法,但他們的天馬行空會讓你會心一笑。
面對有些人是天生的戲劇派、是天生的八卦製造機,或是喜歡一哭二鬧三上吊的恐怖情人,當你想對著他們說「不要小題大作」,英日文各自有很奇特的慣用句,介紹給大家。
今年國內本來各地該有年貨大街的活動,結果突然來個轉折又逼得許多人可能要盡量宅在家躲病毒,但如果能把確診數繼續壓制在低點,下個月可能還有比較好的轉折。這種好或壞的「轉折」,在英文有一組常用的套詞可以表達,好奇的你進來看看。
你可能也想看
Google News 追蹤
當我們在研究或學習中遇到知識空白時,多數人會直覺地先查資料、讀文獻,然後再整理筆記。這樣的順序雖然常見,但容易讓人迷失在大量資訊中。 有沒有更高效的方法?答案是:反向文獻回顧法 (Backwards Literature Review)。 這種方法的關鍵是:先寫,後想,再讀。 ▋為什麼
Thumbnail
🚪木紋修補漆 傢俱修補膏 修補筆 木頭修補膏 家具 傢俱 刮痕修補 修補 #木紋修補漆 #傢俱修補膏 #修補筆 #木頭修補膏 #家具 #傢俱 #刮痕修補 #修補 #Pp貓 (😁喜歡我的分享內容,請幫我點擊看一下~謝謝!) 👉留言裡也有連結網址 🎈我的主頁裡,也有其他優惠活動及生活好
【碩博士生如何透過補充資料優化筆記連結】 ── 1. 符合學術需求的連結策略 2. 深化研究理解 3. 提升論文寫作效率 對於碩士和博士生而言,筆記系統的使用不僅僅是管理資訊,而是優化研究思維的工具。補充資料成為筆記連結的核心,能幫助你在進行研究時更有效地組織資料,深化主題理解,最終提升論文
Thumbnail
羨慕滴水穿石 而我只是 熊熊怒火 燒成餘燼 也無法在其中尋得什麼 我找的手都灰了 身上也髒了 才驚覺 原來一直都只有 孤身一人 如同滿身的灰 沾在身上 也遍尋不著你 於是拚命 往身上抹 不想留白 伴隨兩條黑色眼淚 盼著有一天 能變回熊熊火焰 再次狠狠
一直以來 不是含著金湯匙的人 卻嚮往著含金湯匙人的活法 模仿著 迎合著 為其行為合理化 我不認為這有何意義 畢竟他們有能承受自己做事草率的底氣 而一般人 無背景 無錢財 那就得花心思 抓住那一絲的機會與風口 賺了錢 急流湧退 人性都是貪婪 這並無對錯 這僅是本能 但世界並不會聽你辯
Thumbnail
食傷可以生財也~~~ 要如何才能得到[食傷]這個是[生財之母]哩 [得到]這件事,不是坐享其成,反之勞心又勞力 食傷、傷官為[日主]所耗、所洩,你想想會是輕鬆逾快的嗎?
Thumbnail
上一篇說到可能不是這麼好的文筆練習法。然後有小夥伴反映,如果不寫得細或者推砌詞彙,害怕文章不夠有畫面或者詳細。其實我個人覺得堆砌詞藻這件事情,只要不是太過份,理論上不會對小說做太多扣分。因為如果推砌的詞藻是虛的(也就是說沒有表達出任何劇情中重要的意涵),那讀者可以選擇跳過。   
Thumbnail
你熱愛探索美食,想將各式甜點化為文字? 但只要寫到甜點,便找不到詞彙,腦袋一片空白? 明明小說裡的甜點看來那麼美味,怎麼換到自己筆下就這麼乏善可陳? 或是—— 你想參加方格子甜點徵文,卻又不知如何下筆嗎? 那麼這篇文章一定能幫上你的忙!
這是一樣甩鍋,具三項技能: 1.第一時間說別人的問題! 2.第一句話都是沒人啊,我們就是沒人啊,那是你們要自己負責的,我們電的沒人啊,你們要自己弄~ 3.以及擁有厚臉皮的能力 *2. 以沒人為由推卸責任
當我們在研究或學習中遇到知識空白時,多數人會直覺地先查資料、讀文獻,然後再整理筆記。這樣的順序雖然常見,但容易讓人迷失在大量資訊中。 有沒有更高效的方法?答案是:反向文獻回顧法 (Backwards Literature Review)。 這種方法的關鍵是:先寫,後想,再讀。 ▋為什麼
Thumbnail
🚪木紋修補漆 傢俱修補膏 修補筆 木頭修補膏 家具 傢俱 刮痕修補 修補 #木紋修補漆 #傢俱修補膏 #修補筆 #木頭修補膏 #家具 #傢俱 #刮痕修補 #修補 #Pp貓 (😁喜歡我的分享內容,請幫我點擊看一下~謝謝!) 👉留言裡也有連結網址 🎈我的主頁裡,也有其他優惠活動及生活好
【碩博士生如何透過補充資料優化筆記連結】 ── 1. 符合學術需求的連結策略 2. 深化研究理解 3. 提升論文寫作效率 對於碩士和博士生而言,筆記系統的使用不僅僅是管理資訊,而是優化研究思維的工具。補充資料成為筆記連結的核心,能幫助你在進行研究時更有效地組織資料,深化主題理解,最終提升論文
Thumbnail
羨慕滴水穿石 而我只是 熊熊怒火 燒成餘燼 也無法在其中尋得什麼 我找的手都灰了 身上也髒了 才驚覺 原來一直都只有 孤身一人 如同滿身的灰 沾在身上 也遍尋不著你 於是拚命 往身上抹 不想留白 伴隨兩條黑色眼淚 盼著有一天 能變回熊熊火焰 再次狠狠
一直以來 不是含著金湯匙的人 卻嚮往著含金湯匙人的活法 模仿著 迎合著 為其行為合理化 我不認為這有何意義 畢竟他們有能承受自己做事草率的底氣 而一般人 無背景 無錢財 那就得花心思 抓住那一絲的機會與風口 賺了錢 急流湧退 人性都是貪婪 這並無對錯 這僅是本能 但世界並不會聽你辯
Thumbnail
食傷可以生財也~~~ 要如何才能得到[食傷]這個是[生財之母]哩 [得到]這件事,不是坐享其成,反之勞心又勞力 食傷、傷官為[日主]所耗、所洩,你想想會是輕鬆逾快的嗎?
Thumbnail
上一篇說到可能不是這麼好的文筆練習法。然後有小夥伴反映,如果不寫得細或者推砌詞彙,害怕文章不夠有畫面或者詳細。其實我個人覺得堆砌詞藻這件事情,只要不是太過份,理論上不會對小說做太多扣分。因為如果推砌的詞藻是虛的(也就是說沒有表達出任何劇情中重要的意涵),那讀者可以選擇跳過。   
Thumbnail
你熱愛探索美食,想將各式甜點化為文字? 但只要寫到甜點,便找不到詞彙,腦袋一片空白? 明明小說裡的甜點看來那麼美味,怎麼換到自己筆下就這麼乏善可陳? 或是—— 你想參加方格子甜點徵文,卻又不知如何下筆嗎? 那麼這篇文章一定能幫上你的忙!
這是一樣甩鍋,具三項技能: 1.第一時間說別人的問題! 2.第一句話都是沒人啊,我們就是沒人啊,那是你們要自己負責的,我們電的沒人啊,你們要自己弄~ 3.以及擁有厚臉皮的能力 *2. 以沒人為由推卸責任