美國猶太人爸爸自創英文新字orbisculate,背後有洋蔥

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘
最近有個英文單字開始在網路和電視上竄紅,而且字義有點冷門卻在生活中一定會用得到,叫做orbisculate。只要你切柚子、洋蔥,吃水果時就有可能會用到它。美國電視藝人開始在大肆宣傳這個字,說不定未來你就會在字典裡查到它。這個字是什麼意思呢?

orbisculate [ɔr ˈbɪs kju leɪt]

如果你要問這個字怎麼來的話,它的來源本身也非常無厘頭,是前科學家尼爾(Neil Krieger)在大學一年級時為了課堂上的作業隨意自己發明的單字,但他就厲害在把這它發明的像是煞有其「字」。orbisculate是描述切蔬果或啃咬蔬果時,汁液「噴濺」到眼中或身上的動作。它包括了or + bis + cu + late四個音節,其中的第二個音節是重音(高音),而字尾ate把它動詞化了。它完全沒有拉丁文的源頭可以回溯,純粹就是尼爾拼湊出來的字母排列,但念起來卻很像專業術語一樣。
尼爾決定要把這個字發揚光大,讓老婆和兩個孩子(希拉蕊和強納森)耳濡目染常常用它。某天希拉蕊的朋友吃橘子的時候被汁液噴到,希拉蕊直覺地對朋友說「橘子orbisculate你了」。她朋友整個傻眼不知道希拉蕊在講哪樁,希拉蕊也很傻眼朋友竟然不知道這字。希拉蕊還跟朋友打賭5美金,說字典一定查得到,結果事實證明字典根本沒收錄,讓她超沮喪。
時間快轉到去年3月,尼爾不幸得了新冠肺炎,因為併發症轉重症最終離世。他的兩個孩子因為社交距離限制,無法正常去醫院探病,就連在尼爾逝世後,也無法依照猶太人的傳統,邀請親朋好友來家裡連住7天一起悼念生前活潑又熱情的尼爾。
希拉蕊和強納森為了紀念父親,並完成他想要把orbisculate發揚光大的遺願,決定架設官網,並設定50大目標,號召全球一起讓這個字被列入主流字典。目前已經有幾位知名藝人和電台主持人拍片教大家怎麼用這個字。
字典的審字標準是非常嚴格的,越多人使用不代表就一定會被收錄到字典,但希拉蕊和強納森很慶幸,目前已有號稱「鄉民口語字典百科」的Urban Dictionary正式收錄了orbisculate,還有填字遊戲以及平面漫畫都已使用過它。他們正在號召歌手在歌詞裡用它。現在還有推出orbisculate T恤,銷售獲得的款項都會捐助到慈善機構,幫助同樣在疫情或意外中突然失去親人的其他人們。
看完了這個字背後的故事,我們來學學怎麼使用它:
Oops, look at my shirt(上衣). The orange(橘子) orbisculated(噴濺的過去式) me all over(整個都是).
唉呦你看我的上衣,橘子把我噴得整個都是。
Hey, stop that! Your grapefruit(葡萄柚) is orbisculating(噴濺的現在進行式) into my eyes(眼睛)!
欸,你快停下來(別咬了)!你的葡萄柚一直噴到我眼睛啦。
Cut(切) it slowly(慢慢地), unless(除非) you don’t mind(介意) a bit(些許) of onion(洋蔥) obisculation(噴濺的名詞形式).
你要慢慢切下去,除非你不介意被一點洋蔥汁噴到啦。
如果你覺得orbisculate真的好難記(畢竟看起來很像學名),不妨把它替換成另一個同義字squirt(擠噴射出)吧。 👈怎麼不早講!!!
編寫外語教學文章耗時費力,如果有幫助你拓展外文視野,如果你喜歡我作品,懇請訂閱並追蹤我的「擊破你的怪怪英日文」專題!所有生活好用的英日文都完整收錄在此專題中喔! 🙏🙏🙏
為什麼會看到廣告
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
美國人發明新詞的速度飛快,你跟不上的話就跟人家搭不上話題了。為什麼他們會講「賞你一記耳光」來表達他們覺得某個東西真的很讚?這個神邏輯又是從哪來的?帶你解開英文潮話的奧義。
我們看產品電視廣告或購物頻道會聽到「忠實用戶」,這個字對我們來說太熟悉,寫廣告文案時很常用,但如果你要推銷產品給外國顧客,要在英文平面或數位廣告中用這個字時,你知道它的英日文會怎麼說嗎?今天看到一個國外廣告用了一個很簡單的講法,我們馬上來現學一下。
昨天看艾倫秀的其中一個單元【民調說了啥?! (粗譯)】,對觀眾席的一百人做現場調查。她問了三個「那一方面」的提問,結果舉手承認的人數讓她發現自己觀眾的性觀念有多麼開放。
前天在FOX頻道看【廚神當道】第十季,參賽的小廚神們要在米其林三星級餐廳實戰上菜給客滿的饕客品嘗。其中藍組的組員自以為經驗老到,沒想到他烤的牛排竟然沒烤熟,被主廚三字經飆罵不准端到餐桌上。這時藍組說了一句話引起我注意:We need to kick it into gear。「踢進齒輪裡」是什麼啊?
英文有時少了或多了一個介係詞就差很多。中文的「在、於、從、向、沿著」等等介係詞的用法還蠻固定的,相對很單純;英文的卻非常深奧多變,所以常被國人忽略(或不願面對),往往不重視介係詞就捅出大烏龍。今天又遇到一個典型的例子。
看錯一句話真的會嚇到人。一位年齡大到可以做阿公的美國籍董事長寫信到公司來談談近況。我同事先看到信就讀了一下內容,細節就不多說了,最後董事長寫到一段話,讓我同事突然轉過來跟我說:「那位董事長說有娶一個19歲的老婆!」。我說:「不會吧。他都年過五六十載了,魅力這麼威?」但我還是去調信件來看。董事長說:
美國人發明新詞的速度飛快,你跟不上的話就跟人家搭不上話題了。為什麼他們會講「賞你一記耳光」來表達他們覺得某個東西真的很讚?這個神邏輯又是從哪來的?帶你解開英文潮話的奧義。
我們看產品電視廣告或購物頻道會聽到「忠實用戶」,這個字對我們來說太熟悉,寫廣告文案時很常用,但如果你要推銷產品給外國顧客,要在英文平面或數位廣告中用這個字時,你知道它的英日文會怎麼說嗎?今天看到一個國外廣告用了一個很簡單的講法,我們馬上來現學一下。
昨天看艾倫秀的其中一個單元【民調說了啥?! (粗譯)】,對觀眾席的一百人做現場調查。她問了三個「那一方面」的提問,結果舉手承認的人數讓她發現自己觀眾的性觀念有多麼開放。
前天在FOX頻道看【廚神當道】第十季,參賽的小廚神們要在米其林三星級餐廳實戰上菜給客滿的饕客品嘗。其中藍組的組員自以為經驗老到,沒想到他烤的牛排竟然沒烤熟,被主廚三字經飆罵不准端到餐桌上。這時藍組說了一句話引起我注意:We need to kick it into gear。「踢進齒輪裡」是什麼啊?
英文有時少了或多了一個介係詞就差很多。中文的「在、於、從、向、沿著」等等介係詞的用法還蠻固定的,相對很單純;英文的卻非常深奧多變,所以常被國人忽略(或不願面對),往往不重視介係詞就捅出大烏龍。今天又遇到一個典型的例子。
看錯一句話真的會嚇到人。一位年齡大到可以做阿公的美國籍董事長寫信到公司來談談近況。我同事先看到信就讀了一下內容,細節就不多說了,最後董事長寫到一段話,讓我同事突然轉過來跟我說:「那位董事長說有娶一個19歲的老婆!」。我說:「不會吧。他都年過五六十載了,魅力這麼威?」但我還是去調信件來看。董事長說:
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
大家好,我是woody,是一名料理創作者,非常努力地在嘗試將複雜的料理簡單化,讓大家也可以體驗到料理的樂趣而我也非常享受料理的過程,今天想跟大家聊聊,除了料理本身,料理創作背後的成本。
Thumbnail
哈囉~很久沒跟各位自我介紹一下了~ 大家好~我是爺恩 我是一名圖文插畫家,有追蹤我一段時間的應該有發現爺恩這個品牌經營了好像.....快五年了(汗)時間過得真快!隨著時間過去,創作這件事好像變得更忙碌了,也很開心跟很多厲害的創作者以及廠商互相合作幫忙,還有最重要的是大家的支持與陪伴🥹。  
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
種植水果 我的故鄉位於東西橫貫公路的西邊,那裡的人們常常會爬到梨山的山頂去種植各式各樣的水果。無論是水蜜桃、蘋果還是梨子,每一樣都充滿了自然的甘甜與新鮮。每年到了豐收的季節,我們的家裡就會堆滿各種水果,而其中,蘋果的釀酒過程更是讓我印象深刻。 只能待在家裡 我還在讀小學一年級的時候,年紀小
Thumbnail
早上看到一則新聞〈馬鈴薯發芽有劇毒!與「1水果」放一起就免擔心〉,馬上就想,這是真的嗎?
Thumbnail
水果攤有一種我在台灣沒見過的陌生水果,褐色,細長圓柱狀,有點像蕃薯。先生表示那是人心果,馬來文「ciku」。我決定買來嚐嚐,先生沒意見,看似並不期待。 先生提醒人心果要軟了才能吃。過了幾天,摸摸人心果有點軟,我削了一個試試。削皮的感覺有點像奇異果,果色暗黃,分切成小塊,果內有幾顆褐色的種子。我吃
Thumbnail
水果可以怎麼玩,用顏色配對、猜謎、實驗、歌謠、手語、五感等活動,設計出多元的繪本活動!
你沒看錯,植物也可以申請專利!這是美國一種特別的專利種類,他的申請定義是這樣的: 任何人發明或發現以無性生殖方式,培育出任何獨特且新穎之植物品種,均可獲准植物專利 什麼是無性生殖?我們實際舉幾個例子:洋葱(用莖繁殖)、甘藷(用根繁殖)、石蓮(用葉繁殖)
地瓜生在土裡,馬鈴薯也生在土裡 地瓜可以食用,馬鈴薯也可以食用 地瓜能做薯條,馬鈴薯也能做薯條 食物之所以是食物,在於它的本質 若是哪一天,語言的世界顛倒表象 地瓜改叫馬鈴薯,馬鈴薯改叫地瓜 其實,這一點都不值得大驚小怪! 因為,一直以來奇怪的都是把他們命名的人 名稱這種東西,單純就
Thumbnail
全球文化輸出國,指尖陀螺的發源地——美國,有這個問題的答案。 就在 21 世紀,他們發明了這個縮寫:DYOR。
Thumbnail
菠蘿蜜算美食嗎? 綠手指朋友來電通知要殺菠蘿蜜 那當然就是飛奔來現場 我只耳聞殺菠蘿蜜要毀掉一把刀 這是我第一次看到殺菠蘿蜜的過程 我們就來看看吧 殺菠蘿蜜 朋友一刀切下去,再使盡吃奶的力氣掰開 之後開始去很黏很黏的菠蘿蜜心 再挖心的過程,刀子跟手套黏到一個誇張的地步 好不容
Thumbnail
オジギソウは臺灣の植物であり、獨特の動きと獨特の香りを持ち合わせています。この記事ではその特徴や匂いに関する情報を提供しております。
Thumbnail
大家好,我是woody,是一名料理創作者,非常努力地在嘗試將複雜的料理簡單化,讓大家也可以體驗到料理的樂趣而我也非常享受料理的過程,今天想跟大家聊聊,除了料理本身,料理創作背後的成本。
Thumbnail
哈囉~很久沒跟各位自我介紹一下了~ 大家好~我是爺恩 我是一名圖文插畫家,有追蹤我一段時間的應該有發現爺恩這個品牌經營了好像.....快五年了(汗)時間過得真快!隨著時間過去,創作這件事好像變得更忙碌了,也很開心跟很多厲害的創作者以及廠商互相合作幫忙,還有最重要的是大家的支持與陪伴🥹。  
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
種植水果 我的故鄉位於東西橫貫公路的西邊,那裡的人們常常會爬到梨山的山頂去種植各式各樣的水果。無論是水蜜桃、蘋果還是梨子,每一樣都充滿了自然的甘甜與新鮮。每年到了豐收的季節,我們的家裡就會堆滿各種水果,而其中,蘋果的釀酒過程更是讓我印象深刻。 只能待在家裡 我還在讀小學一年級的時候,年紀小
Thumbnail
早上看到一則新聞〈馬鈴薯發芽有劇毒!與「1水果」放一起就免擔心〉,馬上就想,這是真的嗎?
Thumbnail
水果攤有一種我在台灣沒見過的陌生水果,褐色,細長圓柱狀,有點像蕃薯。先生表示那是人心果,馬來文「ciku」。我決定買來嚐嚐,先生沒意見,看似並不期待。 先生提醒人心果要軟了才能吃。過了幾天,摸摸人心果有點軟,我削了一個試試。削皮的感覺有點像奇異果,果色暗黃,分切成小塊,果內有幾顆褐色的種子。我吃
Thumbnail
水果可以怎麼玩,用顏色配對、猜謎、實驗、歌謠、手語、五感等活動,設計出多元的繪本活動!
你沒看錯,植物也可以申請專利!這是美國一種特別的專利種類,他的申請定義是這樣的: 任何人發明或發現以無性生殖方式,培育出任何獨特且新穎之植物品種,均可獲准植物專利 什麼是無性生殖?我們實際舉幾個例子:洋葱(用莖繁殖)、甘藷(用根繁殖)、石蓮(用葉繁殖)
地瓜生在土裡,馬鈴薯也生在土裡 地瓜可以食用,馬鈴薯也可以食用 地瓜能做薯條,馬鈴薯也能做薯條 食物之所以是食物,在於它的本質 若是哪一天,語言的世界顛倒表象 地瓜改叫馬鈴薯,馬鈴薯改叫地瓜 其實,這一點都不值得大驚小怪! 因為,一直以來奇怪的都是把他們命名的人 名稱這種東西,單純就
Thumbnail
全球文化輸出國,指尖陀螺的發源地——美國,有這個問題的答案。 就在 21 世紀,他們發明了這個縮寫:DYOR。
Thumbnail
菠蘿蜜算美食嗎? 綠手指朋友來電通知要殺菠蘿蜜 那當然就是飛奔來現場 我只耳聞殺菠蘿蜜要毀掉一把刀 這是我第一次看到殺菠蘿蜜的過程 我們就來看看吧 殺菠蘿蜜 朋友一刀切下去,再使盡吃奶的力氣掰開 之後開始去很黏很黏的菠蘿蜜心 再挖心的過程,刀子跟手套黏到一個誇張的地步 好不容
Thumbnail
オジギソウは臺灣の植物であり、獨特の動きと獨特の香りを持ち合わせています。この記事ではその特徴や匂いに関する情報を提供しております。