怎麼用英日文說人家把你的話當作「耳邊風」?

耳邊風是中文很特有的描述方式,英日文雖然都沒有這種比喻,卻很巧都有「左耳進右耳出」的說法,你知道怎麼說嗎?日文更妙用管子來比喻耳邊風,這是怎麼回事?
付費訂閱
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.