近日《惡靈古堡》的電影某種程度重啟,把先前拍了N集由蜜拉喬拉維奇飾演已經到超展開地步的電影給拉回,宣稱要把原作完美重現。結果上映後觀眾詬病到明明說好要重現原作,為何吉兒(Jill Valentine)這個角色卻與原作不同?這是修飾過後的用語,究其實際而言,吉兒這個角色在作品中很明顯地是個白色皮膚的女性,但在最新版的電影《惡靈古堡首部曲:拉昆市》中則是由奈及利亞裔父親與挪威母親的女兒Hannah John Kamen飾演。而就此我們可以發現政治正確(Political correctness)是反真實的。
俗語中「白的講成黑的」的意思是「顛倒是非」,將真假予以混淆,並且這種行為與言論是遭到貶斥的。然而,與言論自由同樣屬於表現自由所實踐而出的影視作品中,明顯地把「白的」變成各種顏色,卻反倒成為「政治」「正確」的舉措。例如本文開首的《惡靈古堡首部曲:拉昆市》,又或者前陣子的《綠騎士》中的高文騎士由印度裔的 Dev Patel 飾演,而高文騎士的故事發生的中世紀英國的時代背景,那時候是否會有非高加索人存在於英格蘭?甚至是擔任歧視?凡此事例族繁不及備載,狄更斯的《塊肉餘生錄》改編成舞台劇也有同樣的現象。但這明顯是反真實的,那我們究竟追求的是什麼?
然而前述所提到的或隱或顯政治正確的訊號,對於自由所產生的戕害即是在於這是以一種「灌輸(instill)」的方式在使得我們無法接觸到「真實」,試想,當若高文騎士可以非高加索人飾演,而這是為了符合當代影視作品政治正確中對於少數族裔重視的道德訴求,那麼同樣的在近期的公視作品《茶金》中以反歷史的方式將我國在50年代的「四萬元換一塊」的貨幣政策虛構由美方主導,對於處在「中華民國(Republic of China)這個地方的我們來說,不正就是「政治」「正確」的嗎?畢竟在符合華國史觀下,國民黨的作為正是可以凌駕於歷史之上,所以在228的事件發生也絕對不是因為中國敗逃對於在台人士的掠奪而引發,反倒是暴民群聚而經當局維穩。然而,對照於發生在2019年的香港反送中事件,這種口調豈不類同?
並且,拿《1984》中的極權國家與目前盛行的政治正確泛存於當代西方自由民主國家中其實並沒有不妥適,因為差別並不在於對於言論範界的縮限,也不在於對於自由的窄狹化,差別只在於誰掌控權力(power)而已。對於極權國家例如大洋國或大洋國具現化的中華人民共和國來說,權力的掌控是由主權國家(state)持有,但在自由民主國家中的市場也不再自由,卻是由資本家掌控,舉例來說,在臉書上無時不見的「被祖」這件事,正代表著即便以為身處在自由的環境中的我們,甚至西方人,我們早就已經不自由,而且已經被政治正確給審查,進而不符合於當權者(對前者而言是國家,對後者而言是資本家)的價值觀的情形下,我們將被懲罰,無論是入監,或者是禁言30天,而臉書只是其中一個例子,拿到 Hollywood 也是同樣的情形,而這與中國所相同的東西就是有些敏感詞是不能提到的。