無能教課,他們拒絕白話文 Teachers are unable to teach, they deny

更新於 發佈於 閱讀時間約 11 分鐘

【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯


白話文,老師可能不會教


In her press conference, Ou Gwei-chi, a Chinese teacher at Taipei First Girls High School—one of Taiwan's leading high schools—expressed her concern about the 2019 Curriculum Guidelines of 12-Year Basic Education. She argued that these guidelines impose additional challenges on Chinese teachers and criticized them as part of the ruling Democratic Progressive Party's (DPP) de-Chinese culture policy. While this isn't a new perspective for Chinese teachers, the timing of her press conference is noteworthy.


In the broader context of Taiwan's political struggle, cultural or educational issues often serve to obscure the focus of power struggle. The 2019 Guidelines exemplify it, especially as the vice presidential candidates from the opposing Kuomintang (KMT) advocate for the removal of bilingual education, emphasizing a reduction in English classes. Ou specifically voiced her disapproval of the reduction of literary-formed Chinese, a unique writing style employed by traditional Chinese literates for millennia. Decades ago, our school experience involved literary-formed Chinese occupying about 70% of Chinese textbooks. Teachers focused on explaining its special usages and meanings, requiring students to recite the articles word by word for mid-term tests. Chinese class was essentially a recitation exercise for students, making it a relatively trouble-free for teachers. However, if plain Chinese becomes the predominant part of textbooks, teachers must supplement common knowledge to replace the time they spent in explaining the rare usages that were familiar to ancient Chinese literates. This shift poses a genuine burden, as emphasized by Miss Ou. It's understandable why she brought up this concern separately. Literary-formed Chinese lacks structure and has numerous flaws: no tense, no singular or plural form, omission of subjects or objects, no common and full stop, no conjunctions, no pronouns, etc. This style cannot effectively express logical ideas and discourse. Literary-formed Chinese falls short of meeting the precision criteria required by modern society, while we appreciated for its poetic beauty. The question arises: Should we regress to the Middle Ages or ancient China, rather than embracing the modern world, which demands precision and logic of arguments, simply because some teachers find it challenging to adapt their teaching methods?


在記者會上,區桂芝是台北第一女子高中的中文老師,該校是台灣頂尖的高中之一。她對2019年十二年國民基本教育課綱表示擔憂。她主張這些課綱對中文老師構成額外的挑戰,批評其為執政的民進黨去華文化政策的一部分。雖然對中文老師而言這並不是一個新的觀點,但她召開記者會的時機值得注意。


在台灣政治爭鬥的更廣泛背景中,文化或教育議題往往用來混淆權力鬥爭的焦點。2019年的課綱就是一個例子,特別是來自反對黨國民黨(KMT)的副總統候選人主張取消雙語教育,意即強調減少英語課程。


區桂芝特別對文言文的減少表示不滿,這是一種被中國傳統文人使用數千年的獨特書寫風格。數十年前,我們在學校的經歷是,文言文佔據了中文課本的約70%。老師們注重解釋其特殊用法和含義,要求學生為期中考試逐字背誦文章。對學生而言,中文課基本上是一場背誦練習,使得這對老師來說相對輕鬆。


然而,如果白話文成為教科書的主要部分,老師必須補充通用知識以替代他們以前用來解釋古代文人習慣用法的時間。這種轉變對區老師來說帶來了真正的負擔,這一點她強調了出來。她單獨提出這個擔憂是可以理解的。


文言文缺乏結構,存在著許多缺陷:沒有時態、沒有單數或複數形式、省略主語或賓語、沒有標點符號、連接詞、代詞等。這種風格無法有效表達邏輯思維和論述。文言文未能滿足現代社會對精確性的要求,儘管我們欣賞它的詩意之美。


一個問題浮現:我們是否應該回歸中世紀或古代中國,而不是擁抱現代世界,後者要求論點具有精確性和邏輯,僅僅是因為一些老師發現適應其教學方法具有挑戰性?


108課綱刪減文言文 《廉恥》也沒了!北一女老師怒轟:無恥的課綱    三立 20231207

教育部108課綱在國文課程中大量刪減文言文,北一女老師區桂芝痛批,文言文具有提升語文能力的作用,包含高度的生命哲學,竟然有對語文教育完全無知的人說文言文是黨國遺毒。區桂芝舉例,新課綱將顧炎武的《廉恥》刪除,學生就不必再知道為什麼「士大夫之無恥,是謂國恥」,痛批108課綱就是個「無恥的課綱」。

「歷史教育新三自運動協會」日前召開記者會批評歷史教育「去中國化」,北一女老師區桂芝在會中表示,在「去中國化」的幽靈原則指導下,課綱已經讓各級學校老師、學生淪陷在越來越黑暗的教育深淵,因為老師們再也享受不到尊師重道的校園倫理;而孩子更慘,他們失去了扎實的基礎教育,失去了合宜的生活教育,因為老師沒有足夠的時間去做深入完整的教學,也幾乎失去所有輔導管教的權力。區桂芝認為,這場教改可以說是學生、老師以及國家的教育力長期三輸的改革,而這個改革的惡化現象在108課綱之後達到顛峰。

區桂芝指出,新課綱強調核心素養,適性揚才,可是在國、英、數、理化、歷史、地理、生物等等基礎學科,教學時數一砍再砍之下,連音樂、美術在課表上都排不上,「請問我們學科的基礎能力,還有所謂的藝術美學,我們要如何深入培養?」

區桂芝透露,學校開了很多多元課程,學生們為了這些課程要做好多報告,期末也要做很多成果發表,「所以老師們很厲害,會把他們訓練得上台時人人一條龍,可是事實上他們對於所學的東西永遠是一知半解,因為他們學的東西只能蜻蜓點水,因為一個星期只有兩個鐘頭的課,有哪個主題可以深入?」區桂芝感嘆,可是大學還是要考,台灣的頂大仍然是擠破頭,但中後段的大學可能隨時會倒閉,學生要考上比較好的大學,不靠補習要靠什麼?所以學生在探索之下,越探索越迷惘。

區桂芝表示,就國文教學部分,課綱刪掉了文言文,所留下空檔篇幅的確增添很多白話文,雖然多了很多與生活接軌的題材,包山包海;但國文老師要教社會議題的文章,要教科普類的文章、要教建築美學的文章,要教藝術史、音樂的文章

區桂芝接著說,「你們佩服國文老師吧?我們很強大,我們沒有人退縮,我們兵來將擋、與時俱進,我們所有的假期都花在參加各種所謂增能研習的課程上。國文老師沒在怕,我們很認真在跨課教學,可是我不知道家長擔不擔心。」

區桂芝指出,最叫國文老師痛心的是,這個課綱不讓老師教品德教育、人格建立。將四書幾乎砍掉,僅每個擷取一些片段,「四書一拿掉,國文課失去了最有系統的生命教材,這個生命教材是讓我們可以來學習我們民族最珍貴的民族品德,這個教改、這個課綱是個缺德的課綱,因為學生不再有機會可以循序漸進去學習從個人到家庭、群體、社會,甚至將來到職場,每一個生命階段所需要的倫理問題。」痛批這是「不倫的課綱」。

區桂芝舉例,他們刪掉顧炎武的《廉恥》,學生就不必再知道為什麼「士大夫之無恥,是謂國恥」,不再能夠清楚的理解為什麼恥是清清白白的辨別,「我們每天看新聞,看到那麼多不清不白的政客在那邊跳樑小丑、耀武揚威、吃香喝辣,學生的是非觀怎麼不錯亂?所以108課綱是個無恥的課綱。」

區桂芝強調,文言文不但具有提升語文能力的作用,也包含高度的生命哲學,「竟然有對語文教育完全無知的人,可以胡說八道,說文言文是黨國遺毒。請問文言文存在已經超過3000年以上,國民黨只有100多年,為什麼有人可以因為意識形態,邏輯錯亂到這種令人匪夷所思的地步?」區桂芝認為,雖然我們生活不再使用文言文,但文言文對提升白話語文的表達水準,具有無與倫比的功能。

留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
the United States acknowledged the close connection of defense between the islands like Kinmen and Taiwan, confirming that the territorial scope, or j
I wonder about the incompatibility of the US training with the ROC military, especially for the army that claims its origin from Canton, China in 1924
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 特殊關係:從美英到兩國論 20170127 President Trump & British Prime Minister Theresa May Press Conference
執政的自由民主黨聲稱要取消所有限制,而公明黨則旨在放寬限制,兩者都走向同一個方向。
Seeing Russia is bombarding the grains at the ports, Putin’s gesture is high, which is common in the talk with the communist counterparts.
Xi is clever to prohibit Chinese citizens from going abroad in advance, but for how long? Settling disputes through war is something that could hurt a
the United States acknowledged the close connection of defense between the islands like Kinmen and Taiwan, confirming that the territorial scope, or j
I wonder about the incompatibility of the US training with the ROC military, especially for the army that claims its origin from Canton, China in 1924
【雙魚之論】英文拷到 G / D 找中文翻譯 特殊關係:從美英到兩國論 20170127 President Trump & British Prime Minister Theresa May Press Conference
執政的自由民主黨聲稱要取消所有限制,而公明黨則旨在放寬限制,兩者都走向同一個方向。
Seeing Russia is bombarding the grains at the ports, Putin’s gesture is high, which is common in the talk with the communist counterparts.
Xi is clever to prohibit Chinese citizens from going abroad in advance, but for how long? Settling disputes through war is something that could hurt a
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
國文老師批評臺灣108課綱刪減文言文的比重,本集許律師將從課綱爭議檢視教育與法律的關係,並從歷史的角度談臺灣課綱的沿革。討論課綱調整是純粹政治問題還是涉及法律問題,並探討課程綱要的發展及對教育問題的全面性考察。
Thumbnail
柯志恩委員質詢摘要: 今質詢有關國家語言發展,我先請官員看高中閩南語課本,內容都是非常艱澀、自行拚湊、或特殊造字,即使會講閩南語的人都看不懂,加上台羅拼音,學生更是如墜五里霧,連官員都不會唸、也不敢唸,請問對學生而言,豈非是壓力和負擔?而這樣的學習有效嗎?學生會有興趣嗎?難怪行政院投入5年321億
Thumbnail
之前填文言文相關調查表單時,寫下的一些看法:我覺得學生該學文言文,並不是說以後有沒有用處,這麼膚淺的實用主義想法。而是,文言文本身是非常美麗的東西,帶著學生認識美麗的事物,我覺得是很重要的事。   如果文言文教育只重視背誦注釋和考試能答對,就是很死很僵硬的教學方式,這樣讓人如何
Thumbnail
小弟不才這學期教了台語一小段時間,深感它在當今台灣社會真是充滿各種微妙感。像是先前金曲台語歌后鄭宜農沒在頒獎典禮上講台語,就引發正反不同立場強力衝突。別的不說,光是怎麼稱呼它都會讓不同族群的民眾憤怒不滿,實在動輒得咎。葉高華教授的小文〈說不出名稱的那種語言〉滿深刻地說出這種尷尬感。 根據葉老師的說
Thumbnail
本文介紹了臺灣戒嚴時期文學主題以及四個文學團體的因應方案。透過介紹不同的作家與他們的作品風格取向,突顯出在戒嚴政策的底下,文學界選擇了與政府前呼後應、曲折避開,或直球對決的不一而足的態度。
Thumbnail
看著政府如火如荼在推「雙語教育」我身為英文老師,心中是有些不安的,我樂見教育主管機關重視語言教育,但沒有配套措施,為雙語而雙語根本是急就章的政策。 首先小學階段很多科目都在奠定基礎能力,全英文教英文尚可接受,但用英文教數學?用中文教數學,小學生都不見得學得會了,更何況誰能保證數學老師的英文夠好,或
Thumbnail
臺灣日治初等教育受政策和殖民地政策影響,當中出現了現代教育系統無法想像的課程,如農業、手工和商業等科目。想知道老一輩上學都學了些什麼?歡迎閱讀本文了解更多。
Thumbnail
北一女中老師區桂芝月初因批評高中文言文只被推薦15篇,受到各方指教。她在蔡英文政府教育政策總體檢記者會點名日夜照顧她的網軍「幡然醒悟吧!起義來歸吧!」記者林佳彣/攝影 北一女中國文老師區桂芝批評108課綱是「無恥的課綱」,獲不少老師及網友力挺。「108課綱」指的是108學年度各級學校入學新生開始使
每次的課綱調整就像是環境工程,也難怪所有人都想檢視這些調整是否符合自身的需要和對社會未來的期望。
Thumbnail
北一女中老師區桂芝月初因批評高中文言文只被推薦15篇,受到各方指教。她在蔡英文政府教育政策總體檢記者會點名日夜照顧她的網軍「幡然醒悟吧!起義來歸吧!」記者林佳彣/攝影 北一女中國文老師區桂芝批評108課綱是「無恥的課綱」,獲不少老師及網友力挺。「108課綱」指的是108學年度各級學校入學新生開始使
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
國文老師批評臺灣108課綱刪減文言文的比重,本集許律師將從課綱爭議檢視教育與法律的關係,並從歷史的角度談臺灣課綱的沿革。討論課綱調整是純粹政治問題還是涉及法律問題,並探討課程綱要的發展及對教育問題的全面性考察。
Thumbnail
柯志恩委員質詢摘要: 今質詢有關國家語言發展,我先請官員看高中閩南語課本,內容都是非常艱澀、自行拚湊、或特殊造字,即使會講閩南語的人都看不懂,加上台羅拼音,學生更是如墜五里霧,連官員都不會唸、也不敢唸,請問對學生而言,豈非是壓力和負擔?而這樣的學習有效嗎?學生會有興趣嗎?難怪行政院投入5年321億
Thumbnail
之前填文言文相關調查表單時,寫下的一些看法:我覺得學生該學文言文,並不是說以後有沒有用處,這麼膚淺的實用主義想法。而是,文言文本身是非常美麗的東西,帶著學生認識美麗的事物,我覺得是很重要的事。   如果文言文教育只重視背誦注釋和考試能答對,就是很死很僵硬的教學方式,這樣讓人如何
Thumbnail
小弟不才這學期教了台語一小段時間,深感它在當今台灣社會真是充滿各種微妙感。像是先前金曲台語歌后鄭宜農沒在頒獎典禮上講台語,就引發正反不同立場強力衝突。別的不說,光是怎麼稱呼它都會讓不同族群的民眾憤怒不滿,實在動輒得咎。葉高華教授的小文〈說不出名稱的那種語言〉滿深刻地說出這種尷尬感。 根據葉老師的說
Thumbnail
本文介紹了臺灣戒嚴時期文學主題以及四個文學團體的因應方案。透過介紹不同的作家與他們的作品風格取向,突顯出在戒嚴政策的底下,文學界選擇了與政府前呼後應、曲折避開,或直球對決的不一而足的態度。
Thumbnail
看著政府如火如荼在推「雙語教育」我身為英文老師,心中是有些不安的,我樂見教育主管機關重視語言教育,但沒有配套措施,為雙語而雙語根本是急就章的政策。 首先小學階段很多科目都在奠定基礎能力,全英文教英文尚可接受,但用英文教數學?用中文教數學,小學生都不見得學得會了,更何況誰能保證數學老師的英文夠好,或
Thumbnail
臺灣日治初等教育受政策和殖民地政策影響,當中出現了現代教育系統無法想像的課程,如農業、手工和商業等科目。想知道老一輩上學都學了些什麼?歡迎閱讀本文了解更多。
Thumbnail
北一女中老師區桂芝月初因批評高中文言文只被推薦15篇,受到各方指教。她在蔡英文政府教育政策總體檢記者會點名日夜照顧她的網軍「幡然醒悟吧!起義來歸吧!」記者林佳彣/攝影 北一女中國文老師區桂芝批評108課綱是「無恥的課綱」,獲不少老師及網友力挺。「108課綱」指的是108學年度各級學校入學新生開始使
每次的課綱調整就像是環境工程,也難怪所有人都想檢視這些調整是否符合自身的需要和對社會未來的期望。
Thumbnail
北一女中老師區桂芝月初因批評高中文言文只被推薦15篇,受到各方指教。她在蔡英文政府教育政策總體檢記者會點名日夜照顧她的網軍「幡然醒悟吧!起義來歸吧!」記者林佳彣/攝影 北一女中國文老師區桂芝批評108課綱是「無恥的課綱」,獲不少老師及網友力挺。「108課綱」指的是108學年度各級學校入學新生開始使