阿文有一條黃色的小毯子,當他還是小寶寶的時候,他就有這一條毯子,阿文非常喜歡它。
這是故事的開始,說著一個男孩和心愛的小毯子(依戀物)的故事,屬於常見的繪本中常見線性結構、搭配一個概念翻轉的敘事類型。
雖然單純、甚至明顯的帶著教育意味,但貼近生活經驗、容易引發孩子共鳴的主題,以及細節豐富的圖像、自從出版以來,豐富了無數親子的閱讀體驗,我和女兒也是其中之一。
原因無它,因為「有趣」。
Mrs. Tweezers/隔壁阿姨
故事所出現的角色非常單純,除了阿文、他的父母外,就只有一直給予阿文父母親各式建議的「隔壁阿姨」了。
英文版中,隔壁阿姨是有名字的(Mrs. Tweezers),我和女兒討論過,為什麼要命名為「鑷子」呢?針對這一點,Kevin Henkes本人並沒有給過確切的解釋,或許這個名字讓角色有著peaky的感覺吧?
雖然中文版的翻譯沒有保留原本的命名,但仔細想想,觀察華人的社會文化,隔壁阿姨確實已十分精妙、到位。
隔壁阿姨和阿文在圖像上的互動著實精彩,值得細細品味喔!
題外話:奈勒斯的毛巾
從小,我也有條相依為命的毛毯(正確的說,是一條比浴巾略小的毛巾),睡覺時不能沒有它;事實上,只要不是出門一下下就回家時就得帶上它。
由於家族中從未出現帶著毛毯的小孩,因此這個習慣何時能戒斷,便成了國小寄住爺爺家時大家討論的話題。
奈勒斯的出現成為我的救贖,一個和我一樣的男孩,我有了被認同的安心感。
多虧了Peanuts(史努比)系列漫畫,多年後安全毯(Comfort object)逐漸成為廣為人知的概念。
而我也在毛毯的陪伴下成為人父。
阿文的小毯子,我們的安心毛布
女兒兩歲時,我第一次從書櫃上抽出阿文的小毯子作為睡前故事,陪著女兒讀完時,才發現我們都正抱著自己的毯子,父女相視而笑,抱著彼此的小毯子安心入睡。
阿文的故事,包裹、承載的不只是我的,也是許多人的童年故事;以及下一代的故事,成為兩代人的回憶。我想像著,未來女兒或許也會這樣,和她的兒女分享這個故事,那時,它將不只是一隻小老鼠的故事,而是一個家族的故事。
阿文的小毯子是一個有趣的故事,對我和女兒而言,它也是一個記憶的連結,更是一個溫暖的記號。
我有一條白色、橘色字樣相間的小毯子,當我還是小寶寶的時候,我就有這一條毯子,我非常喜歡它,直到現在。