【語言的前世今生】北朝直視|「日本語」的故事

閱讀時間約 4 分鐘
Image by paris-roxelle from Pixabay

🍁 前菜,開開胃 🍁

「日本語」,更不消說,在中國上千年的漢字文明發展演變過程中源源流長。對於有「中文」基本能力的我們來說,可以運用「中文」的規律和特點更加容易地掌握「日語」。
日本的文化型態和內涵,與漢文化同一源流,甚至同一表徵--「漢字」。「中文」與「日文」的「漢字」彼此交流、相互影響、交錯運用,輪番衍生出「漢字」的用途流變。
✡ ✡ ✡
  在西元3世紀之前,日本地方只有語言,而沒有可以用來記錄傳述的文字書寫系統,所有事情都依賴人們的口耳相傳。

  新石器時代與奴隸社會早期階段,一開始社會規模較小,人與人之間的往來交流並不十分密切,即使沒有文字,也沒有給日本人帶來很大的生活不便。但是到了奴隸社會中期以後,隨著生產力的發展,人與人之間的往來溝通就多了起來。很多事情單單只依靠語言,並無法得到有效的解決,這時,人們迫切需要一套文字系統。然而想要創造出一套好用的文字系統,也不是那麼容易的一件事情。日本人想了又想、想了很久。也還是無法創造出令自己滿意的文字。

  直到西元3世紀,朝鮮百濟的和尚把中國漢字帶進了日本。見識到中國文字以後,日本人果斷選擇了自我發明文字,直接借用了中國文字來書寫。
  剛開始,日本人直接借用中國漢字也不是那麼容易順遂的,由於日本和中國的語言並不統一,很多東西無法直接使用中國漢字來進行書寫。於是,日本人開始嘗試使用漢字來表示日語的發音。其具體作法就像我們剛開始學習英語時,有些人會利用中文來給英語標上好記的相近注音。這就是日本最早的文字--萬葉假名(日本語:万葉仮名/まんようがな)。
  而之所以叫「萬葉假名」,是因為日本人運用所學的中國漢字寫了一本日本最古老的詩歌總集《萬葉集》(日本語:万葉集/まんようしゅう)。這本詩歌總集,在日本的地位很高,就相當於《詩經》在中國的文學地位。
  所謂的「假名」,「假」是「假借」的意思;「名」是「字」的意思,也就是「假借(借用)的字」。

  用著用著,漢字標音的弊端開始逐漸出現了,即一個發音可能有多個漢字相對應,而一句話可以有多種寫法,從而導致了語言文字的混亂。
  後來,隨著日本人對於中國漢字更進一步的深入了解,而知道了很多中國漢字的發音及意思(形音義)。日本人就開始嘗試利用漢字是表意文字的這個特點,來把漢字與自己的語言互相對應起來。這就是日語中漢字「訓讀」發音,比如日本人知道漢語「山峰」的「山」跟日語「やま」這個發音所描述的東西是一樣的,都表示「山」這個物像,因此把「山」讀作「やま」
  日語中的漢字發音還有另外一種方式--「音讀」,直接借用漢字發音,比如「山」讀作「さん」。
  其日語發音唸法與漢語的發音讀法非常像,但彼此有些偏差,一方面是因為日本人模仿發音還不到位,另一方面則因為中國古代漢語發音跟現代中文發音有所差異。此外,還有一個重要原因,就是中國古代也存在地方方言,因為傳入日本的漢字來源地不同,日本人所學到的發音也有所差異。這也就是現代日語中一個漢字可能對應多種發音的緣故
  中國人在使用漢字的過程中不斷簡化(中國古代漢字太難寫了,寫起來十分麻煩不便)及發展,日本人在利用漢字進行書寫的過程中,也慢慢醞釀出自己的風格,而對漢字做出了簡化動作。日本和尚將漢字簡化成漢字楷書的偏旁部首,後來慢慢演變成現今所看到的「片假名」(日本語:片仮名/かたかな/カタカナ )。
圖片來源:維基百科
  片假名,一開始只供男性使用,後來,日本皇宮負責抄寫工作的宮女也在記錄時對漢字進行了簡化,而發明了具有日系草書風格的「平假名」(日本語:平仮名/ひらがな/ヒラガナ )。
圖片來源:維基百科
  當時的日本,宮廷女官與和尚的地位都相當高,皆屬於上流階層,他們簡化所寫出來的文字很快就受到人們的追捧及仿效,在日本民間也漸漸流傳普及並且固定了下來。
  在日本很多人喜歡寫漢字,因而很多漢字還是被原汁原味地保留了下來,從而形成現代日語中既有平假名、片假名,也有漢字的風景。
  另外,日本人還利用中國漢字的「形聲」和「會意」造字法來創造出更具日本獨特風格的漢字,比如峠、辻、畑等字。
  後來,隨著西方文化傳到日本,日本人還利用了西方字母形式的羅馬字。但是羅馬字的使用範圍相對較小,多用於招牌和廣告中,在文章中很少被使用,從而也就形成現今所看到的日語中有平假名、片假名、漢字、羅馬字並存的局面。
為什麼會看到廣告
107會員
335內容數
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
語言的力量:瑜珈課中的賦權語言你知道什麼是「賦權」語言嗎? 你的瑜珈老師會賦權給學員嗎? 你想成為一個能賦權給學員的瑜珈老師嗎? 「賦權」(empowerment) 也稱為「賦能」,若從個人的角度來說,指的是個人透過學習、參與及合作等過程,以獲得掌控自身相關事務的能力。研究顯示,一個人若能感知到自己擁有掌控力,可減少心
avatar
C-IAYT 瑜伽療癒師 蔡士傑 Janus Tsai
2024-04-16
語言的重要性語言是拿來溝通的,會多種語言有助於跟更多人溝通談成生意。
avatar
C.C Chen
2024-04-12
語言的創作是美感的享受,也是一項崇高的職責 對於喜愛寫作的朋友們而言, 我們事實上是被賦予一個社會職責,那就是合力擔當起維護住人類文明發展出來的最有價值的 “語言創作”,不讓它被高科技的各種應用程式, 特別是 AI,在我們不自覺之中,逐步地貶抑與蠶食殆盡。 懷著一個開誠欣賞與虛心學習的心, 我像是步入一個精心營造的花園一般的方格子。
Thumbnail
avatar
Fred Chou
2024-02-20
語言的真實力量語言是一種聲波,頻率對了,力量無窮
Thumbnail
avatar
大風
2024-02-19
語言的力量,比你我想像中還要大當你遇到難過、不開心、委屈的時候,是不是也會想找人好好抒發一下,抱怨的兩句呢? 這是人之常情,找人聊聊倒一下垃圾,抒發自己的感受不為過呀 但如果過頭了,一直抱怨的事情,就可能持續創造出自己不幸。
Thumbnail
avatar
蜜絲讀心窩
2023-12-12
語言的反義詞是?1.洗杯子你本意不在洗手,手也順便洗淨了。同樣,關係一場你本意如何是次要的,產生什麼果效則是「事實」。
avatar
妍妍
2022-02-04
語言的禁忌真的有存在的必要嗎?語言的禁忌是什麼呢? 語言的禁忌是指人們在說話時,因為某種原因,不能、不敢、或是不想要說出來並且具有不愉快、冒犯到別人的詞語。語言的禁忌從來都不是他固有的東西,而是由文化所定義的東西。舉例來說,像是有人過世的時候,我們不能說「死了」,又或者是我們要上廁所的時候,不會直接說「我要大便」、「我要尿尿」,
Thumbnail
avatar
王睿妤Rachel Wang
2021-10-31
語言的「戰爭與和平」:芬蘭語言制度與歷史發展芬蘭是歐洲少數幾個有多個官方語言的國家,芬蘭語與瑞典語都是其國語,其境內還有其他不同的語言存在。值得注意的是,芬蘭在其語言政策與制度上有它與眾不同的地方,這與芬蘭特殊的歷史境遇與發展有絕對的關係。他們是如何達成語言之間的「平衡」而不發生衝突的?這些語言之間的關係又是怎麼發展的呢?
Thumbnail
avatar
芬蘭近代史學會
2021-04-08
語言的力量 談談語言覺 我們每天其實都會有很多內心的喃喃話語,而你每天對自己喃喃自語了什麼呢? 請不要以為只是把話方在心中碎念無所謂,這些話是可是會在心中扎根生長的。 這些心中碎念都會被積壓在潛意識中,當沒被語言文字攜帶出來時,就會被送進意識區域去解讀和處理,有些事情就無法釐清或是化解了
avatar
安希雅的身心健康學堂
2021-01-06