C 不懂中文,但對台灣總是能侃侃而談。他說,某年在台北近郊步道健行時,聞過一種美麗的香花,花朵小小的,乳白色的花瓣。
「Jasmine?」 『I don’t think it’s Jasmine.』 「Osmanthus?」我飛快 Google 了一下,笨拙地唸出這個單字,附上圖片。 『Exactly!』
他欣喜的說:『我覺得台灣比柏林更像家。』
我有時在想,C 以前有沒有像這一瞬間般,笑得像個孩子。
某天,我和 M 在健身房虐待腹肌和二頭肌。這家健身房總會放點音樂(貌似 BGM 是一般健身房的標配),然後聽到了告五人的《在這座城市遺失了你》。
M 是馬來西亞人,和 C 相同的是,在異鄉獨自努力,而且他們比我這個土生土長台灣人更懂台灣有什麼魅力。但不同的是,他沒有 C 那麼好的運氣(又或者說底氣。) M 家境並不是太好,一直都過著比較辛苦的生活。他說起在這裡的日子。有時去台灣人朋友家玩,叔叔阿姨們總會熱情款待他,熱情到讓自己台灣朋友都吃醋的那種程度。那些回憶是至今一談起,還會令他眉飛色舞的美好經驗。那種在遙遠的異鄉還能被熱情照顧的感覺,對身為老么的M來說,也許也是種安慰。 *說起來汗顏,我根本是被這些外國朋友帶著認識台灣的美,抹茶山我到現在都還沒去過。
C 在地理上的故鄉受傷,那外表光鮮亮麗的過往,是他不願回首的灰暗。然而二十年後,他竟在離故鄉 9000 公里的小島上,找到了心靈的歸處。 M 懷著雄心壯志到兄姊長輩們推崇的遠方,卻弄丟了當初的熱情。 而我,地道台北人,也沒能在這座城市中,為自己導航到一個更幸福愉悅的生活,只能希冀每年用幾天特休,去卸下身上的標籤,去使幾天任性。
哪個是故鄉,哪個是他鄉,有時倒真弄不明白。
遇到挫折不是我們的錯。 有時迷路也不是我們的錯。 沒有辦法領悟也沒關係。 別放棄,尋找家的旅程。
也許,他鄉即故鄉,故鄉也他鄉。
--------
Hi 我是 Sho。 原生數位行銷人,擅長品牌行銷、行銷策略,也是喜愛各種文字創作的說書人。想認識更多我的事,請參考個人網站如您在閱讀中產生任何想法或發現,也歡迎填寫問卷把意見回饋給我 :)