關於所謂「正音」的問題

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
有學生問:酗酒的「酗」該怎樣讀才是最正確?並附上何文匯《粵講粵啱一分鐘》,以作參考。
至於「酗酒」的「酗」該怎樣讀,這有一點點複雜。
首先,過去在課堂上,每次講到文字的形、音、義的時候,我都特別一提,讀音是比較複雜的,因為讀音會隨著時代空間的變化而有差異,加上人口的遷徙,以致中原音與地方音的混融,故在讀音上起了不同的變化;但總不能沿用古音而糾正今音。所以,凡是在讀音上有不同意見的時候,首先我會尊重已經廣泛的「約定俗成」,特別要尊重個人的姓名的讀音,不能喧賓奪主。例如姓「任」的,不能糾正為姓「淫」。
其次,何文匯一向主張以《廣韻》來更正港人粵語,我個人認為實屬矯枉過正,吹毛求疵。如果何氏只提出《廣韻》的讀音而作語音學研究,而並非根據《廣韻》來糾正港人讀音,這是純粹從學術立場而抒論,那就無可厚非。但,如果根據《廣韻》來糾正港人讀音,甚至以《廣韻》的反切視作粵音的正統,這正如孟子所說的「人之患,在好為人師」。
蓋《廣韻》的全名是《大宋重修廣韻》,是宋真宗大中祥符元年(公元1008年)陳彭年等人奉詔,根據更早的《切韻》、《唐韻》等書修訂而成的官方韻書。如果何氏以事隔一千年的中原韻書來糾正今時港人的粵音,實在是忽視語音約定俗成的規律,那是食古不化。
此外,所謂《廣韻》的「廣」,本意為增廣隋唐韻書的意思,而並非指「廣州」、「廣東」、「廣府」;但,何氏卻以隋、唐、宋的中原音來作粵音的準則,實在是風馬牛不相及。所以,過去幾年,何氏的所謂「正音」,引起了文化界不少的反感與質疑,甚至公開挑戰對論,可惜何氏一概不回應。
話說「酗酒」的「酗」,何氏指「酗」字在《廣韻》屬「香句切」,讀「去」,陰去聲。但我個人認為「香句切」,讀「虛」較為接近。
此外,黃錫凌《粵音韻彙》讀「於酒」(我個人比較習慣讀「於酒」);而在多本詞書,都指粵音讀許酒。至於哪個讀音才是最正確?悉隨個人習慣,毋須糾纏。若是國音就簡單得多,一律讀xù。
最後,有一點要聲明的,無論讀正音抑或俗音,都不涉對錯問題。凡是有音差的,通常我都會隨俗,不必斤斤計較,我之前有文已清楚界定,不必執拗所謂正音。
(寫於2012年1月10日於海外)
覆張兄:「食」有時讀作自音,在論孟等古籍,是非常普遍的,這不是什麼大學問。至於「省察」的省,讀(醒察),而不讀節省的省,古今亦如是,更加談不上什麼學問研究,也不是什麼正音俗音問題,這可以說是語文常識而已。
至於張兄提到「糾」的讀音,讀作九,是正音;若讀作斗,那是俗音。無論讀正音抑或俗音,都不涉對錯問題。但把《論語》的「一簞食」讀成一簞蝕,這就不能接受了。(2022-11-02)
為什麼會看到廣告
avatar-img
63會員
825內容數
現代人該怎樣看待儒學呢? 能替孔子說句公道話嗎? 怎樣做一個《論語》的明白人呢?
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
有學生問:市場的「市」是點頭呢?抑或是豎直的呢?為什麼「沛」與「肺」又是豎直呢? 於此,謹答如下,同時也讓大家切磋切磋: 在字典裡,市場的「市」,那是巾部,上面是點頭的。「沛」與「肺」分別是水部與肉部,另找四畫;換言之,這兩個字的右旁都不是「都市」的「市」。
有位中文科舊同事電郵問:究竟是「終身學習」,還是「終生學習」呢? 首先,「終身」亦作「終生」,指人的一生。例如:終身大事、私定終身。但,「終身學習」一詞,就應該是「終身學習」,因為這裡「終身」,是「經常」的意思。 願咱們都能「終身學習」吧!
許多時候都聽到這句話:做人要大方啲,唔好咁「小氣」! 那麼,是「小氣」抑或是「小器」?在一般的詞書裡,都說二者皆通。何解?其實,在臺灣、香港的早期,都用「小器」;而在大陸則用「小氣」,香港也漸用「小氣」。 筆者最終還是認為「小器」比較適宜。這不是小器吧?
杜甫,不少人都讀「杜府」dùfǔ,但人稱才子就偏偏讀「杜普」,當然也有人把「正甫」讀成「正普」。 首先談談杜甫的「甫」,正確的讀音是「府」,指男子的美稱。所以,杜甫的字,叫做子美。 「甫」,讀作府,古今名人都有不少,例如:首任海峽交流基金會董事長辜振甫。甫,有光明正大的意思,所以辜先生的字,叫做公亮
「文人相輕,自古而然」,接著該用感嘆號,抑或用問號,又抑或用句號? 對筆者來說,時而感嘆,又時而疑問;但不會用句號。因為為文論學,切忌相輕。 語文的問題,除了大陸比較多之外,香港也不少,臺灣有些字詞也被汙染,又或沿用早期的白字。 (寫於2022年6月21日)
是日李老師問及「那」與「哪」二字之用法,由於當時匆忙,只口頭解說其基本用法,今撮錄如下,以供參考: ①「哪」 字是「那」 與「一」 的合音字,例如「哪個」 、「哪些」 、「哪天」等等,都表示「那一個」、「那一些」、「那一天」 等等。為什麼會出現「哪個」 、「哪些」 、「哪天」 的詞語呢?
有學生問:市場的「市」是點頭呢?抑或是豎直的呢?為什麼「沛」與「肺」又是豎直呢? 於此,謹答如下,同時也讓大家切磋切磋: 在字典裡,市場的「市」,那是巾部,上面是點頭的。「沛」與「肺」分別是水部與肉部,另找四畫;換言之,這兩個字的右旁都不是「都市」的「市」。
有位中文科舊同事電郵問:究竟是「終身學習」,還是「終生學習」呢? 首先,「終身」亦作「終生」,指人的一生。例如:終身大事、私定終身。但,「終身學習」一詞,就應該是「終身學習」,因為這裡「終身」,是「經常」的意思。 願咱們都能「終身學習」吧!
許多時候都聽到這句話:做人要大方啲,唔好咁「小氣」! 那麼,是「小氣」抑或是「小器」?在一般的詞書裡,都說二者皆通。何解?其實,在臺灣、香港的早期,都用「小器」;而在大陸則用「小氣」,香港也漸用「小氣」。 筆者最終還是認為「小器」比較適宜。這不是小器吧?
杜甫,不少人都讀「杜府」dùfǔ,但人稱才子就偏偏讀「杜普」,當然也有人把「正甫」讀成「正普」。 首先談談杜甫的「甫」,正確的讀音是「府」,指男子的美稱。所以,杜甫的字,叫做子美。 「甫」,讀作府,古今名人都有不少,例如:首任海峽交流基金會董事長辜振甫。甫,有光明正大的意思,所以辜先生的字,叫做公亮
「文人相輕,自古而然」,接著該用感嘆號,抑或用問號,又抑或用句號? 對筆者來說,時而感嘆,又時而疑問;但不會用句號。因為為文論學,切忌相輕。 語文的問題,除了大陸比較多之外,香港也不少,臺灣有些字詞也被汙染,又或沿用早期的白字。 (寫於2022年6月21日)
是日李老師問及「那」與「哪」二字之用法,由於當時匆忙,只口頭解說其基本用法,今撮錄如下,以供參考: ①「哪」 字是「那」 與「一」 的合音字,例如「哪個」 、「哪些」 、「哪天」等等,都表示「那一個」、「那一些」、「那一天」 等等。為什麼會出現「哪個」 、「哪些」 、「哪天」 的詞語呢?
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
整理一下漢字注音和白話字的筆記。畢竟是筆記,有些可能對相關科系是常識,有些說得很簡單,有些可能沒連貫的邏輯。
Thumbnail
拎不清,已經進入通用語,拎的對應漢字是甚麼呢? 《蘗齋来鄞謁監司飯予双韭山房惓惓萬八先生遺書可感也》清 · 全祖望 揚雄已老死,誰爲問遺經king。 石箧漸以散,藜光猶然青tshing。 故人扶大雅,古誼照晨星sing。 一甕玉醅酒,殘編細細拎ling5。 「拎」之一字,成於明清
Thumbnail
別毀了台語文的優雅 楊渡 台語文的議題引發另一個人的回響,他的觀點跟我雷同!所謂「欲速則不達」,「愛之適以害之!」 愛的方法不對,只會溺死對方! 從沒有爭議的書面字開始,再擴大到生活用語,這樣循序漸進,至少障礙會減少很多! 許夢青是鹿港詩人,生於1870年,卒於1904年,只有35歲。他自幼受漢
聽寫考試,記入生字;慘痛教訓,記錄人生。 閱讀理解,掌握新知;寶貴經驗,豐富生命。 兩岸思考,求同存異;無所適從,獨善奏效。 學習歷史,汲取智慧;共建未來,共享和平。 獨善好嗎?是不是真的獨善?無論多好,人民都不喜歡。偽獨善所引發的可能是一種毒惡,正反效果不就如此嗎?秦二世的結局不正是現實的
Thumbnail
承上篇,「讀」是指什麼?古人是這麼說的。 18世紀的清代學者段玉裁(1735-1815)說:「秦製隸書以趣約易,而古文遂絕,壁中古文尟能識者,安國獨能以今字寫定古文」。 意思是秦國人用的隸書是走向了簡化、化約的書寫系統,而後六國的古文被淘汰掉,是沒人用了、很難找到識得這種字的dead langu
Thumbnail
我不懂詩。可是為什麽「粵語入詩」能理解成「白話為主,粵語為從」,而不是「詩為主,粵語為從」?
Thumbnail
挨年近晚點收科,首鼠兩端懶娿哿。彷佛遠山風吹雪,唔通尋晚飲大咗? 12/29/2023 蒋瑞:与商昌宝、萧三匝先生商榷(為其批评秦晖“文化无高下、制度有优劣”观点) [鷄同鴨講啊!蔣某跟秦暉作爲無神論者,無從領會基督教信仰對歐美文化的決定性影響。然後就是烏賊戰法渾水摸魚利用這些本身很難定義的概念
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
整理一下漢字注音和白話字的筆記。畢竟是筆記,有些可能對相關科系是常識,有些說得很簡單,有些可能沒連貫的邏輯。
Thumbnail
拎不清,已經進入通用語,拎的對應漢字是甚麼呢? 《蘗齋来鄞謁監司飯予双韭山房惓惓萬八先生遺書可感也》清 · 全祖望 揚雄已老死,誰爲問遺經king。 石箧漸以散,藜光猶然青tshing。 故人扶大雅,古誼照晨星sing。 一甕玉醅酒,殘編細細拎ling5。 「拎」之一字,成於明清
Thumbnail
別毀了台語文的優雅 楊渡 台語文的議題引發另一個人的回響,他的觀點跟我雷同!所謂「欲速則不達」,「愛之適以害之!」 愛的方法不對,只會溺死對方! 從沒有爭議的書面字開始,再擴大到生活用語,這樣循序漸進,至少障礙會減少很多! 許夢青是鹿港詩人,生於1870年,卒於1904年,只有35歲。他自幼受漢
聽寫考試,記入生字;慘痛教訓,記錄人生。 閱讀理解,掌握新知;寶貴經驗,豐富生命。 兩岸思考,求同存異;無所適從,獨善奏效。 學習歷史,汲取智慧;共建未來,共享和平。 獨善好嗎?是不是真的獨善?無論多好,人民都不喜歡。偽獨善所引發的可能是一種毒惡,正反效果不就如此嗎?秦二世的結局不正是現實的
Thumbnail
承上篇,「讀」是指什麼?古人是這麼說的。 18世紀的清代學者段玉裁(1735-1815)說:「秦製隸書以趣約易,而古文遂絕,壁中古文尟能識者,安國獨能以今字寫定古文」。 意思是秦國人用的隸書是走向了簡化、化約的書寫系統,而後六國的古文被淘汰掉,是沒人用了、很難找到識得這種字的dead langu
Thumbnail
我不懂詩。可是為什麽「粵語入詩」能理解成「白話為主,粵語為從」,而不是「詩為主,粵語為從」?
Thumbnail
挨年近晚點收科,首鼠兩端懶娿哿。彷佛遠山風吹雪,唔通尋晚飲大咗? 12/29/2023 蒋瑞:与商昌宝、萧三匝先生商榷(為其批评秦晖“文化无高下、制度有优劣”观点) [鷄同鴨講啊!蔣某跟秦暉作爲無神論者,無從領會基督教信仰對歐美文化的決定性影響。然後就是烏賊戰法渾水摸魚利用這些本身很難定義的概念