I find running concentrates the mind (= helps me to think).
我發現跑步能使我集中心思。
請問這句的 the mind 是一個常用法嗎?the mind 能否寫成 my mind,這句的意義是否能有告訴他人跑步能幫助人集中的意義而非針對自己?
「The mind」這個用法,就像是我們說「人類」而不是「我」一樣,它給人一種大家都一樣的感覺。想像一下,當你說「I find running concentrates the mind」(我發現跑步能使人集中心思)的時候,就好像是你發現了全人類的秘密,跑步是大家的集中精神萬靈丹!
但如果你說「I find running concentrates my mind」(我發現跑步能讓我集中心思),那感覺就變了,好像是說:“嘿,你們不知道,但跑步對我來說真的超級有效!” 這樣就像是你在分享個人小秘密,而不是在講一個大家都能體驗到的事情。
所以,用「the mind」就是在告訴大家:“來吧,一起跑步吧,這對大腦超有好處的!” 而用「my mind」就像是在說:“對我來說,跑步就是我的集中精神大法,不知道你們怎麼樣。” 在選擇用哪個的時候,就看你是想分享個人經驗,還是想告訴大家一個普遍真理了!