今天我被問進度,嘴巴說「還在處理」,
心裡想的是:「我根本還沒打開那個檔案。」 但我沒有說這些,我只淡定地回一句:
「It’s still pending.」
pending,這個詞真的很棒。
它不像 delay 這麼明顯有錯感, 但它能優雅地表示:「我知道這件事,但我還沒打算動。」

【主打單字:pending】
pending
→ 表示「懸而未決」、「尚未處理」、「還在等」。
常見搭配句:
- The approval is still pending.(批准還在等)
- Pending review.(等待審查)
- We have several pending items.(還有幾項未完成的事項)
【英文句子時間】
The request is pending approval.
(請求尚待批准)
It’s still pending on my side.
(我這邊還沒處理完)
We’ll follow up on the pending issues.
(我們會追蹤那些未解決的事項)
【文法懶人解析】
pending 可當形容詞,也可當介系詞用。
最常見的句型是:
- be pending + 名詞 → 正在等某事
- 或直接當狀態形容詞用:The issue is pending.
語氣保留了空間、責任感很模糊,是拖延者的好朋友。
【人生幹話哲學】
有些事不是不重要,是我選擇先讓它 pending 一下。
因為人生最真實的階段,不是完成,是卡住。 pending 不是沒做,是還沒要做。
你不是沒進度,你只是用英文說:「等等再說。」