又到了最會讓人早起的夏日了,摺完了衣服,來背法語哲言與諺語 100 則。
結果剛好有一句:
64. Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt.世界屬於早起的人。
哈哈✌️✌️✌️✌️✌️
我也喜歡第 1、第 9、第 10、第 60💯💯💯
---
一、人生與命運(1–20)
1. La vie est un défi à relever, un bonheur à mériter, une aventure à tenter.
人生是一場值得迎接的挑戰,一種值得追求的幸福,一段值得冒險的旅程。
2. À cœur vaillant rien d’impossible.
有志者事竟成。
3. On ne naît pas heureux, on le devient.
幸福不是天生的,而是後天努力得來的。
4. La vie commence là où commence ta zone d’inconfort.
人生始於你走出舒適圈的那一刻。
5. Il n’y a pas de hasard, il n’y a que des rendez-vous.
世上沒有偶然,只有命中注定的相遇。
6. Il faut apprendre à perdre pour savoir gagner.
必須學會失敗,才能懂得成功。
7. La vie est courte, mais large.
人生雖短,但寬廣無邊。
8. On ne voit bien qu’avec le cœur.
唯有用心,才能看得清楚。
9. Ce qui ne te tue pas te rend plus fort.
殺不死你的,會讓你更強大。
10. Le destin mêle les cartes, et nous jouons.
命運發牌,我們出招。
11. Il n’y a pas de réussite sans échec.
沒有失敗,就沒有成功。
12. La vie est une fleur dont l’amour est le miel.
生命是一朵花,愛情是它的蜜。
13. Rien ne dure sauf le changement.
唯有改變恆久不變。
14. Il faut viser la lune, car même en cas d’échec, on atterrit dans les étoiles.
要瞄準月亮,即使失敗,也會落在星辰之中。
15. Chaque jour est une seconde chance.
每一天都是第二次機會。
16. Les grandes âmes ont de la volonté, les faibles n’ont que des souhaits.
偉大的人有意志,軟弱的人只有願望。
17. L’expérience est le nom que chacun donne à ses erreurs.
經驗,是人們給自己錯誤起的名字。
18. Qui ne risque rien n’a rien.
不冒險,就一無所獲。
19. C’est dans la nuit qu’il est beau de croire à la lumière.
在黑夜中相信光明,是最美的事。
20. Il n’est jamais trop tard pour bien faire.
為善永不嫌遲。
---
二、愛與人際(21–40)
21. Aimer, ce n’est pas se regarder l’un l’autre, c’est regarder ensemble dans la même direction.
愛,不是彼此凝視,而是朝著相同方向前行。
22. On n’aime bien que ce qu’on aime à travers la connaissance.
真正的愛源於理解。
23. Mieux vaut être seul que mal accompagné.
寧可孤單,也不要有壞伴。
24. Les amis sont la famille que l’on choisit.
朋友是我們選擇的家人。
25. L’amour fait passer le temps, le temps fait passer l’amour.
愛讓時間流逝,時間讓愛逝去。
26. On ne connaît pas une personne avant d’avoir partagé un repas avec elle.
共餐才能真正了解一個人。
27. Le silence est la plus grande des douleurs.
沉默是最深的痛苦。
28. Un sourire coûte moins cher que l’électricité, mais donne autant de lumière.
一個微笑比電便宜,卻能帶來同樣多的光。
29. Il n’y a qu’un bonheur dans la vie, c’est d’aimer et d’être aimé.
人生唯一的幸福,是去愛與被愛。
30. Les paroles s’envolent, les écrits restent.
口說無憑,文字為證。
31. Chacun voit midi à sa porte.
每個人都以自己的角度看世界。
32. Les actes valent mieux que les paroles.
行動勝於空談。
33. La confiance se gagne en gouttes et se perd en litres.
信任是一滴滴建立的,卻能一瞬間失去。
34. On n’est jamais trahi que par les siens.
我們只會被最親近的人背叛。
35. Il faut être deux pour danser un tango.
探戈要兩人跳,合作靠雙方。
36. Mieux vaut prévenir que guérir.
預防勝於治療。
37. Qui aime bien châtie bien.
愛之深,責之切。
38. À bon entendeur, salut !
聽得懂的人,自會明白。
39. L’amour est aveugle.
愛是盲目的。
40. Tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle se casse.
常到河邊走,終會濕鞋。
---
三、智慧與學習(41–60)
41. Savoir, c’est pouvoir.
知識就是力量。
42. Il n’est de pire aveugle que celui qui ne veut pas voir.
最盲的是那個不願看見的人。
43. On apprend tous les jours.
活到老學到老。
44. C’est en forgeant qu’on devient forgeron.
熟能生巧。
45. Le savoir ne vaut que s’il est partagé.
知識唯有分享才有價值。
46. Mieux vaut tard que jamais.
遲做總比不做好。
47. L’erreur est humaine.
犯錯是人之常情。
48. On ne finit jamais d’apprendre.
學習永無止境。
49. Il faut tourner sa langue sept fois dans sa bouche avant de parler.
三思而後言。
50. Une tête bien faite vaut mieux qu’une tête bien pleine.
有條理的腦袋勝過裝滿知識的腦袋。
51. L’exemple est le meilleur des enseignements.
以身作則是最好的教育。
52. Il faut apprendre à obéir avant de commander.
要學會領導,必先學會服從。
53. Ce n’est pas la quantité, mais la qualité qui compte.
重要的不是數量,而是品質。
54. La curiosité est le début de la sagesse.
好奇心是智慧的起點。
55. Le doute est le commencement de la sagesse.
懷疑是智慧的開始。
56. On ne juge pas un livre à sa couverture.
人不可貌相。
57. Ce n’est pas parce que tout le monde a tort que tu as raison.
別人錯了不代表你對了。
58. Rien n’est plus dangereux qu’une idée quand on n’a qu’une idée.
固執於唯一的觀點最為危險。
59. Le ridicule ne tue pas.
丟臉不會致命。
60. Il faut faire ce qu’on aime, et aimer ce qu’on fait.
做自己喜歡的事,也要愛自己所做的事。
---
四、工作與努力(61–80)
61. Le travail paie toujours.
努力終有回報。
62. Petit à petit, l’oiseau fait son nid.
滴水穿石,聚沙成塔。
63. À l’œuvre on connaît l’artisan.
透過作品認識匠人。
64. Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt.
世界屬於早起的人。
65. Il n’y a pas de secret : il faut travailler.
沒有祕訣,就是努力工作。
66. Le succès est la somme de petits efforts répétés jour après jour.
成功來自日積月累的小努力。
67. La persévérance vient à bout de tout.
持之以恆,無堅不摧。
68. On ne fait pas d’omelette sans casser des œufs.
想要有收穫,必須有所付出。
69. Quand on veut, on peut.
有志者事竟成。
70. Il faut semer avant de récolter.
先有耕耘,才有收穫。
71. Rien ne sert de courir, il faut partir à point.
欲速則不達。
72. Il n’y a pas de vent favorable pour celui qui ne sait pas où il va.
不知道目的地的人,任何風都不是順風。
73. Un travail bien commencé est à moitié fait.
好的開始是成功的一半。
74. Tout vient à point à qui sait attendre.
只要肯等,一切都會如期而至。
75. La chance sourit aux audacieux.
幸運偏愛勇敢者。
76. Il faut battre le fer pendant qu’il est chaud.
打鐵趁熱。
77. On n’a rien sans rien.
天下沒有白吃的午餐。
78. C’est le premier pas qui coûte.
萬事起頭難。
79. Qui veut la fin veut les moyens.
想達成目的,就得接受過程。
80. Le travail éloigne de nous trois grands maux : l’ennui, le vice et le besoin.
工作能驅走三大惡:無聊、墮落與貧困。
---
五、生活智慧與幽默(81–100)
81. Trop de cuisiniers gâtent la sauce.
人多手雜,壞了好事。
82. Qui court deux lièvres à la fois n’en prend aucun.
一心二用,兩頭落空。
83. L’habit ne fait pas le moine.
人不可貌相。
84. Chat échaudé craint l’eau froide.
一朝被蛇咬,十年怕草繩。
85. Il ne faut pas mettre la charrue avant les bœufs.
本末倒置,不得其法。
86. À cheval donné, on ne regarde pas les dents.
送來的東西別嫌棄。
87. C’est en tombant qu’on apprend à marcher.
跌倒了,才學會走路。
88. On récolte ce que l’on sème.
種瓜得瓜,種豆得豆。
89. Les murs ont des oreilles.
隔牆有耳。
90. Qui se ressemble s’assemble.
物以類聚。
91. Il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué.
別高興得太早。
92. La goutte d’eau qui fait déborder le vase.
壓垮駱駝的最後一根稻草。
93. Quand le chat n’est pas là, les souris dansent.
貓不在,老鼠成精。
94. Il faut de tout pour faire un monde.
世界因多樣而精彩。
95. Tel père, tel fils.
有其父必有其子。
96. Il ne faut jamais dire “fontaine, je ne boirai pas de ton eau”.
別說你永遠不會做某事。
97. Il n’est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.
最聾的是那個不願聽的人。
98. C’est la cerise sur le gâteau.
錦上添花。
99. Un malheur ne vient jamais seul.
禍不單行。
100. Tout est bien qui finit bien.
結局好,一切都好