把渣男渣女「甩到一邊丟了」要怎麼用英日文說?

聽到朋友的愛情坎坷,你想勸他(她)要像蕭亞軒那樣「頭髮甩甩大步走開(Just waltz away)」,乾脆把渣男渣女甩了丟一邊,要怎麼用英日文講,才有那種「老子才不屑你這種咖」的氣勢?
付費訂閱
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.