2021-04-24|閱讀時間 ‧ 約 1 分鐘

莫名其妙的英文說法之五:rain cats and dogs

學習英文最挫折的經驗之一,莫過於明明每個單字都認識,組合起來卻不知道是什麼意思。
例如:rain cats and dogs,天空不下雨,而是下貓和狗,這太詭異了吧?其實rain cats and dogs指的是下傾盆大雨的意思。
我查到的第一個典故是關於北歐神話的,話說在西元前約一百年之時,奧丁是軍事、文化、知識之神,負責掌管宇宙間的事務。每次天空出現大雨滂沱之際,奧丁的狗就會化身為強風,猛烈追逐一隻貓(大雨的化身)。所以,當大雨傾盆時,就是奧丁神把貓和狗從天空拋落的景象。
第二說法來自英國,在十七世紀時,建城時因排水系統規劃不佳,下大雨時順勢將堆積在水道中的貓或狗等動物屍體一起沖刷出來,讓人產生下大雨才會出現貓狗屍體的錯覺,因此有了這種說法。
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.