吸睛的書名:超速學習
在忙碌、萬事追求速度的現代,只要發明了什麼能快速節省時間的工具或程式都會馬上吸引大批民眾搶購,所以這本「超速學習」在各大書店的排行榜上都是前幾名,也因此吸引我的注意力,我想知道到底有什麼方式可以在一年之內學完MIT的課程,更想了解作者如何在短短十二個月之間學會西、葡、中、韓四種語言。
作者把超速學習粗分成九大法則,分別是: 1. 後設學習
2. 專心致志
3. 直截了當
4. 反覆操練
5. 擷取記憶
6. 意見回饋
7. 保留記憶
8. 培養直覺
9. 勇於實驗
全書環繞九大原則並逐一解釋,而其中我認為後設學習之所以擺在第一個足以顯示它的重要性。
對孩童來說,學習可能是天生的、半強迫的事,但對成人而言要去學習一項新的技能或是語言可能出自於自願或是有目的性,
而這時,在全心投入學習之前要先將學習的方向和目標一一架構清楚,再針對這門知識解構之後將它畫成一張學習地圖,當然最重要的是找到合適的教材,並花大量的時間研究該領域內的專家,去調查其他人都是如何學習這門學問也是後設學習強調的重點之一。
作者強調在投入學習之前應該要先擬定好計畫,並且拿預定學習時間的10%來做研究調查。而計畫大致能分為:
學習動機(Why)、要做什麼(What to do)和如何學習(How)等三大步驟,我認為對於一些有知識焦慮或是出社會後想快速學會新技術的人來說是相當重要的建議!
以我自己做反面案例,畢業後幾年我一直都想在工作之餘自學日文,一方面是因為喜歡看日劇,想要不看翻譯就能理解劇情,另一方面是自己對於語言的熱忱一直都很高,也希望未來如果有機會能到日本去旅遊甚至發展。
然而光只有那麼表面的學習動機是完全不夠的!作者建議我們可以把學習動機列的更細、更具體一點,像是偏向功能性還是本質性的學習,如果偏向功能性的學習,那麼學前研究就顯得更重要了!
比方說有很多人進入職場幾年後會想要回去唸研究所,他們對職場裡所受的待遇和處境感到不滿,以為回到校園裡拿到那張研究所的文憑會改變一切,等到耗費了幾年時間終於拿到文憑時才發現許多雇主根本不是看中這個,也讓他們花費大把的金錢和時間白白浪費。
至於要做什麼、要怎麼做這兩點那就非常直觀了,在執行學習計畫之前若是能將我們想要達到的目的很清楚的擬定好,針對這個目標去訂出學習的概念、需要做的事實和程序可以讓計畫更確實的被執行!
而如何執行,要看我們選定的教材、學習的方法與選擇學習課程的先後順序了,作者認為我們可以適當地排除一些在教材裡與我們目標無關的課程,省下不必要浪費的時間。
沉浸式學習與反覆操練
在書中作者也不斷強調沉浸式學習和反覆操練的必要性,這點也和我在英文教學上有著一致的看法。回想以前國小時的英文教育,老師基本上就是上課了事,頂多分享一點自己在國外的趣事讓我們嚮往,形成學習的動力,但是對學英文則是一點幫助都沒用!
後來進入職場後開始慢慢接觸所謂的「沉浸式教學」,簡單來說就是把我們的課程採用螺旋式的教學方式,讓孩子們能夠反覆不停的在課堂中複習之前學過的知識,並與此同時也吸收新的概念,這樣的教學方式有兩個好處,一是可以讓孩子們在上課過程中也同時複習,當他們回家後只要花很短的時間就可以將新舊知識融會貫通,寫作業和準備小考的時候也不會太過於燒腦!
另外一個好處是對那些回家不複習的孩子來說,即便只是每個禮拜四個小時的學習時間也能讓她們將單字、文法牢牢的記在心裡,因為這就是沉浸式教學的目的,讓你感覺這些知識像呼吸一樣,自然而然的就融入腦海中,想忘也忘不了!
超速學習讓人超不能理解的部分
令人感到遺憾的是,在閱讀這本書我發現作者的舉例其實都不太合適、書中提到專心致志時引用了瑪莉 薩默維爾( Mary Someville)的例子,提到她如何從一個貧窮的蘇格蘭家庭裡不顧當時社會的約束成功的變成皇家天文學會首度推選的女性會員。
但是當我詳細閱讀作者對瑪莉的敘述之後發覺她根本就不是一個普通人的案例,她的超速學習除了因為有超強的專注力之外,她本人根本是個不折不扣的天才!光看瑪莉女兒轉述母親在教導她的時候顯現出的不耐和無法理解女兒為何不懂書上的題目時,就足以確定她根本是異於常人的天才,因為多數頭腦聰明的人無法理解普通人的疑問在哪,自然也就沒辦法耐下性子來教導普通人。
而後作者也多次提到瑪莉有著一顆非常敏銳的頭腦,所以我不認為在瑪莉是合用在教導超速學習的範例上,又或者作者乾脆直接了當的說:超速學習本來就不適合普通人使用罷了,但礙於需要銷售著作,所以作者只是隱諱地說這種方法並不是每個人都適用而已。
除了瑪莉 薩默維爾( Mary Someville)的例子,其它作者在書中舉出來的案例也都是選擇一些非尋常人的樣本,裡面唯一算是正常人的大概就是作者和他的朋友。
但仔細一看就會發現作者雖然自稱上完MIT四年的課程,但實際上他只是考過每一次的期中考,而且他還是用考題去回推學習的。更重要的是作者也沒說到他利用這個課程具體做了什麼,在職場上受到什麼檢驗,就好像這個MIT課程只是一個噱頭,反正他說他讀完了,那成果由誰去檢驗呢?作者似乎隻字未提。
更有趣的是他們的一年不說英語計畫,在書的前半段作者提到他們如何在海灘或酒吧搭訕人,藉此訓練自己在當地學習一門語言,以「沉浸式學習」來包裝不說英語來達成語言學習的目的,
然而到本書的最後作者才坦白他們兩人除了西班牙語之外其它的語言根本只能說到中下的程度,我到網路上去看他們兩人用四個語言對談的影片,發現他們四段語言都在講他們喜歡那裡的人、那個國家的食物等等的相似的句子,就像台灣為人笑話已久的:「How are you? I'm fine, thank you! And you?」一樣制式的好笑。
西語和葡語我不是很熟悉所以聽不出好壞,但是中文和韓語實在是沒有到作者自己敘述的程度,這樣的結論作者只敢放在書的最後幾頁才揭露,然而這卻是整本書當中少數普通人運用超速學習的結果!我只能說,作者包裝知識點的程度比他學習的能力還要理想呢!
看完超速學習,我想說
有很多人在網路上批評這本書的翻譯很差,但我想要替翻譯平反一下,這幾年我也陸陸續續看過被翻譯毀掉的好書,但這本書最大的問題並不是翻譯,而是作者硬要把很簡單的知識點塞入一些無關主題的舉例和大量吹捧自己的敘述導致整本書本來就像在鬼打牆!
看完我才懂為什麼這本書會一直在排行版上,完全就是因為出版社的過度美化和吹牛的書名去吸引消費者購買,只能說自從網路書店流行之後這樣的狀況屢屢發生,只能叮嚀自己下次選書時先試讀,只要不能試讀的書,或是前幾章過於膨脹的作品就先跳過。
完讀此書之後我還是看不見超速學習的成功案例,只能說作者提供的那些方式可以參考運用,但與其花錢買這本書,我更推薦大家去讀「原子習慣」和「最高學以致用法」這兩本能夠幫助我們建立習慣和架構的書。