2021-06-10|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

報恩的日文怎麼說?

圖片來源:免費圖庫網
圖片來源:免費圖庫網

報恩基本上有3種說法

1.恩返し(おんがえし)します 「恩返し」是名詞 意思就是返還人家的恩情 要當動詞使用時必須加上「します」 也可以單獨使用 例如日本民間故事白鶴報恩 就是「鶴の恩返し」(つるのおんがえし) ☑「恩返しします」的例句↓ 迷惑(めいわく)ばかりかけていた母親に恩返ししたいです ⇒想報答以前老是給她添麻煩的媽媽 2.恩(おん)を返し(かえし)ます 類似上一個單字 只是把「恩返し」拆開來 「返します」除了有歸還的意思之外 還有對方為我做甚麼 我就對他做甚麼的意思 所以對方施予我的情誼或好處 我回以同樣行為 ※「返します」這個字也可以用在負面的事情 例如半澤直樹的名言やり返します 就是弄回去 ☑「恩を返します」的例句↓ 受けた恩をこれからも返し続けたいです ⇒今後也想繼續報答所受的恩惠 3.恩に報い(むくい)ます 「報います」是回報 報答的意思 回報的對象加上助詞「に」表示 日文雖然也有「報恩」(ほうおん)這個單字 但口語上幾乎不說 ☑「恩に報います」的例句↓ 恩に報いるために自分ができることを精(せい)いっぱいします ⇒為了報恩將盡自己所能去做

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
N年前踏入了日語世界 靠著半自學啟航 誤打誤撞當上了日語老師 開心的當了12年日語迷航小隊的領頭羊 卻仍持續努力尋找更好的教學法中 專長是日語會話 不喜歡搬弄深奧理論 只希望大家都能多了解日本一點
© 2024 vocus All rights reserved.