問人私事前先這樣說「立ち入ったことを伺います」

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
圖片來源:リコカッ離婚活動
心思細膩的日本人不愛和人聊私事
萬一有需要打聽他人私事(如家裡的事情、個人非公開訊息等)
就需要這句『立ち入ったことを伺います』
在這邊簡單做說明

首先是動詞「立ち入ります」(たちいります)
字面的上的意思是進入某個場所
衍伸的意思是深入某件事物 或是干涉他人私事
使用方式例如:
⑴問題(もんだい)の核心(かくしん)に立ち入ります
⇒深入問題核心
⑵私生活(しせいかつ)に立ち入ります
⇒干涉私生活
⑶人のことに立ち入ります
⇒干涉他人的事情
另外也常用た形+名詞
例如:
立ち入った話(はなし)⇒深入的話題或涉及他人隱私的話題
而這裡介紹的「立ち入ったこと」和上句類似 表示深入的事情

再來是「~を伺います」
「伺います」(うかがいます)是謙讓語
有訪問 也有詢問的意思
按照對話情境來看 在這裡是後者
若是換成「お聞きします」(おききします)也可以
整句話『立ち入ったことを伺います』
通常用於詢問跟自己沒有直接關係的事情上
發問前會先說一句『立ち入ったことを伺いますが』
※句尾加上が作為緩衝 然後才是主要要問的問題

(上圖)劇中說話者因為覺得自己問的問題似乎有失身分
所以句尾再套用「て形しまいます」這個句型
表示後悔 遺憾或失敗了的心情
※しまって是しまいます的て形
單純只是開口發文時不需要這樣說
學了許多文法及句型 實際會話還是講不出來嗎? 當你遇到日劇裡的某個場景+某句台詞 覺得就是這個!!!的時候 趕快筆記下來然後再照樣造句 絕對比死背例句還好用喔
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
日劇中經常聽到「○○に用はない」 字幕翻譯五花八門 這句話到底是甚麼意思?
圖片來源:いらすとや 上課時被學生問 『老師, 為什麼你有時候說わかりますか有時候說わかりましたか?』 在這裡同步發文解說一下 從結論說起! 「わかります」和「わかりました」 它們其實不只是時態的差別  使用情境也不一樣 「わかります」是對意思、事物的差異或方法等等的理解 翻譯成中文就是「懂」
圖片來源:免費圖庫網 「~たいです」可說是華語圈學生們最好懂的句型 殊不知它也是個日文會話大陷阱 問題點有2個 1.「~たいです」只適合用在自己身上 許多人造句時容易忽略這一點 「~たいです」基本上都是以「私は~たいです」⇒我想做...為設定 例如: 可以說 「私は車を買いたいです」(◯) 但不能說
圖片來源:免費圖庫網 每次教到這部分 同學們總為這4個單字奮鬥許久 於是幫大家做一個快速理解總整理 「上手・下手」「得意・苦手」兩兩一組 意思分別是: ①「上手」(じょうず):做得很好 ②「下手」(へた):做得不好 ③「得意」(とくい):擅長;自覺做得很好 ④「苦手」(にがて):不擅長;不好應付、
上會話課時常聽學生說 放假打電動➔休みの日はゲームを遊びます 這是一個錯誤的說法
幾年前有學生去試用開發中的翻譯機 對它的翻譯精準度大感驚訝 以旅遊為目的的話 在當時就已經達到近乎對答無礙的程度了 更別說新的翻譯機/翻譯軟體如雨後春筍般大量產出的現在 出國一機在手就搞定了 「翻譯機都出來了為什麼還要學外文?」 這個問題 當年的學生雖然沒說出口 但我自己卻想了很久 如果你把學外文
日劇中經常聽到「○○に用はない」 字幕翻譯五花八門 這句話到底是甚麼意思?
圖片來源:いらすとや 上課時被學生問 『老師, 為什麼你有時候說わかりますか有時候說わかりましたか?』 在這裡同步發文解說一下 從結論說起! 「わかります」和「わかりました」 它們其實不只是時態的差別  使用情境也不一樣 「わかります」是對意思、事物的差異或方法等等的理解 翻譯成中文就是「懂」
圖片來源:免費圖庫網 「~たいです」可說是華語圈學生們最好懂的句型 殊不知它也是個日文會話大陷阱 問題點有2個 1.「~たいです」只適合用在自己身上 許多人造句時容易忽略這一點 「~たいです」基本上都是以「私は~たいです」⇒我想做...為設定 例如: 可以說 「私は車を買いたいです」(◯) 但不能說
圖片來源:免費圖庫網 每次教到這部分 同學們總為這4個單字奮鬥許久 於是幫大家做一個快速理解總整理 「上手・下手」「得意・苦手」兩兩一組 意思分別是: ①「上手」(じょうず):做得很好 ②「下手」(へた):做得不好 ③「得意」(とくい):擅長;自覺做得很好 ④「苦手」(にがて):不擅長;不好應付、
上會話課時常聽學生說 放假打電動➔休みの日はゲームを遊びます 這是一個錯誤的說法
幾年前有學生去試用開發中的翻譯機 對它的翻譯精準度大感驚訝 以旅遊為目的的話 在當時就已經達到近乎對答無礙的程度了 更別說新的翻譯機/翻譯軟體如雨後春筍般大量產出的現在 出國一機在手就搞定了 「翻譯機都出來了為什麼還要學外文?」 這個問題 當年的學生雖然沒說出口 但我自己卻想了很久 如果你把學外文
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Ado-会いたくて(我想見你) 少しずつ分かり始めた 我開始有點明白了 君の癖 考えそうなこと 你的習慣 和你可能會想到的事情 伝えたいことがあるのに 明明我有話想傳達給你 胸の奥つっかえるんだ 但卻堵在了我的內心深處 動き出さなきゃ この距離のまま 我必須得開始行動 雖然我
Thumbnail
很多時候對話會停止是因為我們忽略很多細節,直接跳到結論
Thumbnail
人們往往多問外在狀況,卻少探問內在感受。文章探討社會對話中常見的話題,呼籲人們注意個人內心真實感受,而非只重視外在條件。通過真誠的對話,讓人們找到內心最在乎的東西,並記錄下自己的歷史,展現真實自我。
最近在練習說出心裡真實的想法。
Thumbnail
人際關係是我們生活中不可或缺的一部分。要想在社會上立足,就必須學會如何與他人相處。以下是一些人際關係的潛規則,包括遠離令人不舒服的關係、珍惜友誼、真誠待人等。掌握這些人際關係的潛規則,就能讓你更好地與他人相處,在社會上取得成功。
我這人一向奉行 關你屁事、關我屁事 原則。 就是沒事不要浪費能量在99%都論不到你插手的事情上。 我不喜歡別人問我 你還好嘛? 你怎麼了? 有事? 這種過度臆測的問句拿去問隔壁英文老師啦! 通常 別人若是問我 你發什麼神經啊! 你有毛病哦? 明明白白我的清緒。 這態度就挺
Thumbnail
比如對方身上有個特點很明顯,那表示有高機率被問過很多次,如果你一開口就問了就容易被對方貼標籤「又被問這個了真煩」落入跟別人一樣的歸類,與你對話就會開始失去興致。 大家都會問的問題,要等對方話夾子開了才能問,聊到對方希望你多了解我時,就可以問這類問題。 真實的交流不是想著盡快提出問題,然後等待
Thumbnail
你應該有被人劈頭就問些毫無頭緒的問題經驗,這些問題是不是讓你心裡覺得「不知道對方想幹嗎?」 當你不知道對方意圖時,你也不會說真話,同理你問對方問題時,對方也是這樣想,有人甚至還以為你是不是「把我當傻瓜?」而生氣,先講出你的想法,再問對方問題才有機會聽到真話。 聊天是一種深度的相互理解,進而連
Thumbnail
平常越不說話的人,可能想法才是最多的人,你可能問對問題,對方突然就開始滔滔不決的說起自己的故事,畢竟人都喜歡說,不喜歡聽,如果你都能好好的傾聽,又能接受不同的觀點,有誰會不喜歡你呢? 當然不是教你當個情緒垃圾桶,而是了解一場能交心的對話是什麼模樣,自行運用。 每個問題都像一扇門,如果能打開,
Thumbnail
思維方式不同,是否也是形成溝通過程中的一種障礙?我問著想要清楚回答的問題,想要著一拍兩瞪眼的回答。他繞著圈圈不願正面回答。我是真的不怕失去,而是只要一個明白。然後,又再度進入一樣的迴圈裡,是自己還不願走開,所以願意逗留。而他,是否也還沒想讓我走,所以說著那種不明不白,模稜兩可的回答。每每想討論些什麼
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Ado-会いたくて(我想見你) 少しずつ分かり始めた 我開始有點明白了 君の癖 考えそうなこと 你的習慣 和你可能會想到的事情 伝えたいことがあるのに 明明我有話想傳達給你 胸の奥つっかえるんだ 但卻堵在了我的內心深處 動き出さなきゃ この距離のまま 我必須得開始行動 雖然我
Thumbnail
很多時候對話會停止是因為我們忽略很多細節,直接跳到結論
Thumbnail
人們往往多問外在狀況,卻少探問內在感受。文章探討社會對話中常見的話題,呼籲人們注意個人內心真實感受,而非只重視外在條件。通過真誠的對話,讓人們找到內心最在乎的東西,並記錄下自己的歷史,展現真實自我。
最近在練習說出心裡真實的想法。
Thumbnail
人際關係是我們生活中不可或缺的一部分。要想在社會上立足,就必須學會如何與他人相處。以下是一些人際關係的潛規則,包括遠離令人不舒服的關係、珍惜友誼、真誠待人等。掌握這些人際關係的潛規則,就能讓你更好地與他人相處,在社會上取得成功。
我這人一向奉行 關你屁事、關我屁事 原則。 就是沒事不要浪費能量在99%都論不到你插手的事情上。 我不喜歡別人問我 你還好嘛? 你怎麼了? 有事? 這種過度臆測的問句拿去問隔壁英文老師啦! 通常 別人若是問我 你發什麼神經啊! 你有毛病哦? 明明白白我的清緒。 這態度就挺
Thumbnail
比如對方身上有個特點很明顯,那表示有高機率被問過很多次,如果你一開口就問了就容易被對方貼標籤「又被問這個了真煩」落入跟別人一樣的歸類,與你對話就會開始失去興致。 大家都會問的問題,要等對方話夾子開了才能問,聊到對方希望你多了解我時,就可以問這類問題。 真實的交流不是想著盡快提出問題,然後等待
Thumbnail
你應該有被人劈頭就問些毫無頭緒的問題經驗,這些問題是不是讓你心裡覺得「不知道對方想幹嗎?」 當你不知道對方意圖時,你也不會說真話,同理你問對方問題時,對方也是這樣想,有人甚至還以為你是不是「把我當傻瓜?」而生氣,先講出你的想法,再問對方問題才有機會聽到真話。 聊天是一種深度的相互理解,進而連
Thumbnail
平常越不說話的人,可能想法才是最多的人,你可能問對問題,對方突然就開始滔滔不決的說起自己的故事,畢竟人都喜歡說,不喜歡聽,如果你都能好好的傾聽,又能接受不同的觀點,有誰會不喜歡你呢? 當然不是教你當個情緒垃圾桶,而是了解一場能交心的對話是什麼模樣,自行運用。 每個問題都像一扇門,如果能打開,
Thumbnail
思維方式不同,是否也是形成溝通過程中的一種障礙?我問著想要清楚回答的問題,想要著一拍兩瞪眼的回答。他繞著圈圈不願正面回答。我是真的不怕失去,而是只要一個明白。然後,又再度進入一樣的迴圈裡,是自己還不願走開,所以願意逗留。而他,是否也還沒想讓我走,所以說著那種不明不白,模稜兩可的回答。每每想討論些什麼