這個番外篇是除了一般會遇到的官科、工作外的特殊任務編組,就我自己遇到的是「招募」和「語言專長」部分。這兩個特殊任務在基層部隊都是額外編組,很少有獨立出來的職位,都是從各個單位找人支援。 招募的部分,女性招募員的比例是高的,而被招募的大部分都是男性。這樣的配置不免讓人有些聯想,雖然招募工作不分男女,但專職成為招募員時,性別真的沒有任何優勢嗎?如果沒有優勢的話,為什麼女性招募員的比例會偏高呢? 另外,大部分招募員在招募時,都會穿上軍便服甚至軍常服(軍常服是裙子+高跟鞋,是一種對女性充滿限制的存在,在後面工作表現會提到服裝的部分),尤其是女性招募員,有的會化妝、化身為「美好的」形象,當然,在招募的時候有好的形象絕對不是一件錯誤的事情,但這樣的形象,難道沒有持續加深刻板印象的嫌疑嗎? 在部隊裡,絕大多數的時間是希望且需要排除性別的,不管是任務編組或是勤務分配,但在招募時,卻希望女性招募人員是光鮮亮麗、強調女性特質的(如此才能吸引人加入國軍),同時不希望強調性別,但卻又想要利用性別優勢,這樣的想法蠻矛盾的。
再來是語言專長部分,我自己非常有感覺。因為具有英語專長,讓我在部隊期間支援很多不同場次與性質的翻譯,翻譯的場次有大有小(雖然我都是擔任輔助角色或筆譯),但很有趣的是,具有語言專長(這邊專指英語)的女性比例蠻高的,能夠藉由語言專長而往上升遷,甚至派駐到國外的幾乎沒有。
另外,語言受訓班隊也有同樣的狀況,女性學員的比例往往都比女性在部隊中所佔的比例高。這有兩個可能性,一個是女性的語言能力相較男性好,另一個是在部隊中女性對於培養自我的態度相較男性更積極。大家可能不會認可前者,但後者是不可否認的事實。
只是在部隊中想要因為有語言專長而加分、往上升遷的機會並不是那麼容易得到,對女性來講更是如此,原因有兩個:
第一、雖然受過語言訓的女性這麼多,支援翻譯的女性官兵也不少,但最後在受訓或是派駐國外時,語言的影響反而不及人脈、背景大,在這樣「人為」的影響下,性別是一件非常吃虧的事,畢竟部隊大部分的成員仍然是男性。 第二、基層部隊並不如想像中重視語言人才,有第二語言的專長有時像個魔咒,因為在一般部隊並不需要這項專長,只有在特定時期(例如演習時)才會需要翻譯人員來成立額外的任務編組,但演習時往往也是部隊最忙碌的期間,也是軍人累積資歷重要的時期,但翻譯人員卻在這個時期離開了原本的單位,不只讓原單位不諒解,也同時少了一些累積基層實戰經驗的機會。【除非已經非常確定自己是想要往高層走的人,想要藉此累積人脈,不然擔任翻譯人員唯一的好處就是可以「見見世面」。】
在這樣性別不被重視、專長也不受重視的雙重壓迫環境下,導致了大量女性語言人才僅僅停留在基層,無法往更高的職位攀升、甚至放棄(專注培養)語言專長。雖然這樣的狀況在近年有逐漸改善,但仍然還有很長的一段路要走。