[用英文說日本文化]定食的配菜「漬物」

閱讀時間約 2 分鐘
絕對不是前幾天出的題目「市長は毎日FBで偉さを( )ています。」(答案是什麼呢?請看文章最後)的關係,才要開闢這個專欄。我是一個字典控,喜歡收集各種字典。這次在日本,我收了兩本日英字典,與文化有關。日本人真的很嚴謹,出了各式各樣的字典,我也會慢慢分享我手上的字典收藏。
這兩本字典都算是小開本的(正確開本是多大就不要問我啦!沒當過編輯啊!),所以收錄的詞彙自然就不像大部頭的字典了。左邊的綠色這本《和英日本文化觀光歷史字典》,除了英文解釋以外,也有解釋的日文翻譯,可以對照學習,我個人喜歡這樣的編排。而在詞條上面,除了主詞條以外,也有附上一些補充詞條,算是完整。卷末附錄有歷史年表及日本各地祭典介紹,要理解日本文化,是一個不錯的入門書。
右邊白色這本是《日語、台灣華語、英語三國會話字典》,裡面有收在台灣旅遊可以用的觀光會話,我想,可以推薦給常跑台灣的日本朋友,因為裡面讀音包括台灣的漢語拼音及片假名。日本的中文書籍以簡體字居多,這本是繁體字,針對台灣的旅遊會話寫成。不過,依我這個本地人的觀點來看,有些中文台灣用起來會有點奇怪,而這也是旅遊文化當中可以教授的地方。

漬物(つけもの)的英文

Vegetables are pickled ethier by mixing with salt or dipping in salted rice-bran paste, sake lees, etc.
除此之外,也說明了各種醃製方法的英文。
  • 粕漬(かすづけ):sake-lees pickles
  • 塩漬(しおづけ):salt pickles
  • 味噌漬(みそづけ):bean-paste pickles
還有,製作漬物最重要的
  • 漬物石:a pickle stone
  • 漬物桶:a pickle tub
「市長は毎日FBで偉さを( )ています。」答案是什麼呢?
見せて 
見せつけて:更有強迫給人看的意思
此篇文章會顯示動態置底廣告
為什麼會看到廣告
928會員
242內容數
在我們的生活裡面,處處受到日本文化的影響。現在去日本旅遊的人眾多,也有許多漫畫及日劇受到大家的喜愛。 本專欄作者是日語老師,也是文化研究者。從輕鬆有趣的角度,解析日本文化及日語,並且教大家一些日語中的文化內涵。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
京築居的沙龍 的其他內容
暑中見舞とは、夏場のご挨拶として、知り合いにハガキをだすことです。暑中見舞を書くときには、最初に「暑中お見舞申し上げます」と書きます。「暑い夏のなか、お見舞いをお申し上げます」、つまり「夏は暑いですけど、お元気ですか」の意味をしています。
前幾天粉絲團的po文 今日はとても暑いです。 1.汗びっしょりになりました。(流汗流到汗流夾背的樣子) 2.汗がダラダラ流れました。(ダラダラ是身體流出汗的樣子) 猜猜日本人平常形容流汗流很多的樣子,是用哪一句? 今天要介紹的是擬態語的限定用法喔
多謝款待可以說是いくえ先生最喜歡的日劇,主角メイ子代表了當時新時代女性主動追求感情的新氣象,其丈夫西門悠太郎是學建築的,回到故鄉大阪以後,他的上司是以日本建築史中著名的一位建築師武田五一為其藍本。當然的,還有它的告白台詞,巧妙的利用了日文元素中的動詞變化以及日本文化轉譯。
言語というものは、その言語の背後にある文化によって、その意味が現れます。日本人は集団主義で、他人思いと言われています。これは漢民族が中心の台湾文化とは一番異なるところです。そのいい事例として「ちょっと」があります。
暑中見舞とは、夏場のご挨拶として、知り合いにハガキをだすことです。暑中見舞を書くときには、最初に「暑中お見舞申し上げます」と書きます。「暑い夏のなか、お見舞いをお申し上げます」、つまり「夏は暑いですけど、お元気ですか」の意味をしています。
前幾天粉絲團的po文 今日はとても暑いです。 1.汗びっしょりになりました。(流汗流到汗流夾背的樣子) 2.汗がダラダラ流れました。(ダラダラ是身體流出汗的樣子) 猜猜日本人平常形容流汗流很多的樣子,是用哪一句? 今天要介紹的是擬態語的限定用法喔
多謝款待可以說是いくえ先生最喜歡的日劇,主角メイ子代表了當時新時代女性主動追求感情的新氣象,其丈夫西門悠太郎是學建築的,回到故鄉大阪以後,他的上司是以日本建築史中著名的一位建築師武田五一為其藍本。當然的,還有它的告白台詞,巧妙的利用了日文元素中的動詞變化以及日本文化轉譯。
言語というものは、その言語の背後にある文化によって、その意味が現れます。日本人は集団主義で、他人思いと言われています。これは漢民族が中心の台湾文化とは一番異なるところです。そのいい事例として「ちょっと」があります。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
人家怨你為什麼這麼做,你只能無奈表示自己沒得選的時候,英文從最簡單到進階的講法至少有四種,一次教給你。
Thumbnail
「爛電腦連跑個瀏覽器都會卡死」、「電腦跑不動3A大作的移植遊戲」、「微軟跑更新,電腦又慢的像植物人了」……你也曾有過那台巴不得想丟掉的慢電腦嗎?外國人會用很有趣的「某個東西」來比喻它。
Thumbnail
SoR是學習英文的一個系統,總共有五階段:聲音、拼讀、速讀、單字文法、閱讀理解。蕭博士把五階段,拆解成14個可以直接實踐的步驟。本文分享了學習的工具,並提到了師資、教材和課程內容。SoR的英文學習法,不僅是教孩子,也適合成人,無論英文程度如何,均可遵循順序學習。
Thumbnail
昨天一位很喜歡中文的歐洲作者寫信來。他聽說中文的「危機」本身就隱含危機(danger)和轉機(opportunity)兩個意涵,覺得很有人生哲理。我想告訴他,中文常說「危機就是轉機」,但要怎麼用英文跟他說呢?如果你也想知道老外怎麼講,一定要看這篇!
Thumbnail
我們大學的英文老師是位外國人,從大三開始給他教課時我就注意到,他很常拼錯單字。
Thumbnail
不知道你有沒有體會過,學外語到一個程度,什麼單字、文法都還不打緊,難就難在選用「動詞」。動詞是最靈活的,可以演繹出話語的生動力。為什麼中文要講妝「花」掉?花錢也是花,妝花了也是花,這花又不是花朵,這花代表的動作怎麼這麼深奧?英文也是如此,你知道妝花了是用哪個動詞最對味嗎?
Thumbnail
最近在找網頁優化加速的外掛,一搜尋下去不得了冒出十幾家,翻了一小時十幾個英文網站的用戶評價,還有外掛大PK的交叉評比,至少有看了上萬字吧,還是有選擇困難。最後還是像外國網站小編說的 ── 要用過了才知道。你知道他怎麼寫這句話的英文嗎?
Thumbnail
「他說得很好,我呼應他」,這種表達贊同與支持的呼應,用一個e開頭的或s開頭的單字就能解決。你猜出來了嗎?
Thumbnail
電影裡會聽到的台詞:「這是我的場子,我說了算」;球迷聊天說的:「今年我們是主場」、「這一場我們是主場出擊」。這裡的「主場」,你知道可以用哪個英文單字表達嗎?你還在查「場」的英文是什麼嗎?答案卻是意外地簡單。
Thumbnail
每個人的一生都在尋找自己使命,相信在這個寫作平台上的作者們也常會捫心自問,才能創作出有深度和熱誠的文章。你知道你的本命、天命在英文是怎麼表達嗎?有兩種講法,你可以正著講也可以倒過來講。進來一探究竟。
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
人家怨你為什麼這麼做,你只能無奈表示自己沒得選的時候,英文從最簡單到進階的講法至少有四種,一次教給你。
Thumbnail
「爛電腦連跑個瀏覽器都會卡死」、「電腦跑不動3A大作的移植遊戲」、「微軟跑更新,電腦又慢的像植物人了」……你也曾有過那台巴不得想丟掉的慢電腦嗎?外國人會用很有趣的「某個東西」來比喻它。
Thumbnail
SoR是學習英文的一個系統,總共有五階段:聲音、拼讀、速讀、單字文法、閱讀理解。蕭博士把五階段,拆解成14個可以直接實踐的步驟。本文分享了學習的工具,並提到了師資、教材和課程內容。SoR的英文學習法,不僅是教孩子,也適合成人,無論英文程度如何,均可遵循順序學習。
Thumbnail
昨天一位很喜歡中文的歐洲作者寫信來。他聽說中文的「危機」本身就隱含危機(danger)和轉機(opportunity)兩個意涵,覺得很有人生哲理。我想告訴他,中文常說「危機就是轉機」,但要怎麼用英文跟他說呢?如果你也想知道老外怎麼講,一定要看這篇!
Thumbnail
我們大學的英文老師是位外國人,從大三開始給他教課時我就注意到,他很常拼錯單字。
Thumbnail
不知道你有沒有體會過,學外語到一個程度,什麼單字、文法都還不打緊,難就難在選用「動詞」。動詞是最靈活的,可以演繹出話語的生動力。為什麼中文要講妝「花」掉?花錢也是花,妝花了也是花,這花又不是花朵,這花代表的動作怎麼這麼深奧?英文也是如此,你知道妝花了是用哪個動詞最對味嗎?
Thumbnail
最近在找網頁優化加速的外掛,一搜尋下去不得了冒出十幾家,翻了一小時十幾個英文網站的用戶評價,還有外掛大PK的交叉評比,至少有看了上萬字吧,還是有選擇困難。最後還是像外國網站小編說的 ── 要用過了才知道。你知道他怎麼寫這句話的英文嗎?
Thumbnail
「他說得很好,我呼應他」,這種表達贊同與支持的呼應,用一個e開頭的或s開頭的單字就能解決。你猜出來了嗎?
Thumbnail
電影裡會聽到的台詞:「這是我的場子,我說了算」;球迷聊天說的:「今年我們是主場」、「這一場我們是主場出擊」。這裡的「主場」,你知道可以用哪個英文單字表達嗎?你還在查「場」的英文是什麼嗎?答案卻是意外地簡單。
Thumbnail
每個人的一生都在尋找自己使命,相信在這個寫作平台上的作者們也常會捫心自問,才能創作出有深度和熱誠的文章。你知道你的本命、天命在英文是怎麼表達嗎?有兩種講法,你可以正著講也可以倒過來講。進來一探究竟。