中央疫情指揮中心記者會中手語翻譯員佔有一席之地,朋友工作的單位拍攝防疫影片,模仿記者會場景,自然少不了安排一個手語翻譯員,由於沒人會手語,就亂比一通,製造笑點,影片上傳網路後,點閱率頗高。
日前卻收到手語相關團體抗議信:「手語是一套嚴謹的語言系統,不是表演;翻譯更是一門專業,不應被醜化。」朋友的單位自知理虧,趕緊將影片下架,並回信致歉。
我們能理解手語相關團體希望導正視聽的用心,這個事件也可作為各行各業的警鐘,必須注意宣傳內容避免觸碰種族、宗教、身心障礙、性別等禁忌議題。不過,若我是社福團體的人員,除了寄抗議信,可能會試著從另一個角度去思考,怎麼做更積極更有效?
如果能夠借力使力,發揮幽默感,把這些亂比一通的畫面當作錯誤示範,趁機宣傳手語教學或課程,應該更有效果。例如:「與其亂比,不如來學手語吧!」KUSO這些亂比畫面,加上正確手語比法,製作成影片上傳YouTube,或製作手語教學懶人包放在臉書粉專,在網路時代應該更能發揮「讓閱聽者正確吸收身心障礙者相關知識」的作用。
這種借力使力的最知名案例,當屬目前正在拚補選的前立委顏寬恒過去推出的「消波塊」宣傳小物,網友用:「不要去招惹不該惹的人,不然被抓去做成消波塊,放在海景第一排。」這句話來影射他的父親顏清標,顏寬恒原本不太能接受,後來發現這可能是自己與年輕人共同語言,趁勢逆向操作,結合選區龍井、大肚特產的西瓜,推出「消波塊西瓜抱枕」,讓網友大讚「經典」、「太有梗」。