教師節一到,總有些應景活動和動作,看起來老師翻白眼以對似乎不少。市長或教育主管照例來一封電子卡片或信函,老師們根本不想看。
說起來現在都祝 "快樂" 應是翻譯自英文,例如新年快樂,早先可能會說恭喜新年好。以中文來說,若直接接收 "教師節快樂"一詞,就會覺得這隨口說說的祝福太廉價,太輕率,既沒有實質表示,也沒有誠懇的態度。
調查統計不快樂教師有三成以上,原因包括行政工作太多、家長壓力太大等等。或許其他行業也不快樂,這應該同步進行比較,調查結果才更有意義。
同樣地其他行業節日也讓人翻白眼。例如護理師工作重待遇差,節日同樣用一個調查報告、一句 "OO節快樂" 打發,如果說的人沒有誠意,對方還得說聲謝謝回應,豈不大翻白眼。
教師節既然是全國矚目的節日,就不要再做這些應景的動作了,實質上做一點改善教師處境的政策,至少不要想天外飛來一句莫名其妙輕飄飄的感謝,作為冷眼笑看老師繼續委屈的逗號。
以上這當然是不可能的。我都不知道我怎麼還是寫了這篇