Great job!你什麼都沒搞砸!

Great job!你什麼都沒搞砸!

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘

今天主管突然拍拍我肩膀說:「那個報表你處理得不錯。」我感動了大概 0.5 秒,然後開始懷疑是不是有人沒交。

因為我只是照流程把資料整理完,連多一格顏色都沒上。結果居然被說「做得不錯」?這不是稱讚,這是警訊。

【英文句子時間】

You did a great job with something simple.(你把一件簡單的事做好了。)

這句聽起來像讚美,其實有兩種潛台詞:

  1. 真的很感謝你處理得仔細。
  2. 別人都搞砸了,你能處理好就已經超神。

【文法小補一下】

“You did a great job with…” 是很常見的職場稱讚句型:

  • You did a great job with the report.
  • You did a great job handling that issue.

【人生幹話哲學】

在職場上,只要你沒搞砸,就已經是奇蹟製造者。

因為別人能把簡單的事搞得天翻地覆,你只是照步驟走完、檔案沒壞、Excel 沒炸,大家就會覺得你值得表揚,甚至該升官。

平凡,在辦公室是一種超能力。你做得住,就會被當神看。
raw-image
avatar-img
靈感補給站|隨筆 × 商業 × 創作
0會員
64內容數
📖 財會背景|內部稽核師(CIA)/ERP軟體應用師 上班靠邏輯,下班靠靈感。 寫吃的、寫日常,也寫世界的眉角。 ✨
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
收到一句「Any update?」,不是提醒,是壓力爆擊。 update 聽起來像是關心,其實是在逼你回報進度。 你不是沒做,只是還沒想到要怎麼包裝說得像有做。 這篇教你怎麼用英文優雅地說:「我知道你在等,我也在想辦法。」
看到「deadline」你會想動,但身體說:我不會。 它不是時間,是一種壓力提醒。 你以為是工作結束,結果是情緒的開始。 這篇教你如何用英文句子禮貌地崩潰, 並學會說出那句最常見的職場肺腑之言: I’ve been working nonstop to meet the deadline.
信件標題寫著「Just a quick follow-up」,看起來很客氣,但其實是在提醒你:「欸,你是不是忘了回?」 follow-up 是職場裡最溫柔又最有壓力的詞。 它不會罵你,但會讓你心跳加速。 不是因為急,是因為你真的拖太久了。
收到一句「Any update?」,不是提醒,是壓力爆擊。 update 聽起來像是關心,其實是在逼你回報進度。 你不是沒做,只是還沒想到要怎麼包裝說得像有做。 這篇教你怎麼用英文優雅地說:「我知道你在等,我也在想辦法。」
看到「deadline」你會想動,但身體說:我不會。 它不是時間,是一種壓力提醒。 你以為是工作結束,結果是情緒的開始。 這篇教你如何用英文句子禮貌地崩潰, 並學會說出那句最常見的職場肺腑之言: I’ve been working nonstop to meet the deadline.
信件標題寫著「Just a quick follow-up」,看起來很客氣,但其實是在提醒你:「欸,你是不是忘了回?」 follow-up 是職場裡最溫柔又最有壓力的詞。 它不會罵你,但會讓你心跳加速。 不是因為急,是因為你真的拖太久了。