2023-09-01|閱讀時間 ‧ 約 4 分鐘

見證臺灣雙語的英雄:PA

蕭文乾 2023年5月5日 發表
https://www.facebook.com/wen.hsiao.100/posts/10226580608435021?ref=embed_post

所有講華語的人,

都內建一個天賦的禮物,

那個珍貴的禮物,叫做P.A.

所有講美語的人,

都外掛一個天生的十架,

那個冤枉的十架,也叫做P.A.

-

只要我用四聲大聲說:爸怕罵法

您就會用四聲大聲接:大踏那辣

這種「接下去講」的能力,

就叫「音素覺察」。

而「音素覺察」的英文,

叫 P.A. ( phonemic awareness )

-

您我都會 P.A.,因為我們都學過注音。

學會了注音,順便也學會了 P.A.

買一送一。

所以我說,P.A. 是上帝送臺灣人的語言大禮。

但是,上蒼沒有送洋人 P.A. 這份大禮。

因為,要是我大聲說:bet, bait, bat, bout

沒有半個洋人能夠大聲接下去。

沒有半個。

換句話說,全西半球的洋人,對聲音,對發音,其實毫無共識。

他們只是很會講美語。

講很快,講很溜;

連音、略音、變音,都很會。

但這些優點,到了要識字的時候,全都成了難以擺脫的原罪。

因為知識是傳遞的。

透過師生之間的共識傳遞的。

沒有共識,無法傳遞;至少無法「高效傳遞」。

而「低效傳遞」,有個我思之泫然的別名,

叫「雙峰現象」。

是的。臺灣英文教育,之所以如此雙峰,不是孩子笨,不是孩子懶,更不是老師的錯。

錯在師生沒有共識。

共同的知識。(這個知識,就是 P.A. 要先於 phonics.)

這道第一關一衝破,後面就如入無人之境了!

-

我說具體一點。

所謂的「識字」,就是把「美語聲音」跟「英文符號」連在一起。

俗稱 phonics.

問題是:美語聲音太快了,美語聲音太溜了,美語聲音都連在一起了,美語聲音都省略一半了,美語聲音甚至於都變了,地球都繞一圈了。

英文符號還呆在原地。

上面這話,是邱吉爾說的。

-

下面這話,是我說的。

美語發音,是個連續的系統,是水流;

英文拼字,是個斷裂的系統,是水滴。

硬要用斷裂的拼字,去對應連續的發音?

有句中文名言:抽刀斷水水更流。

上面這話,是李白說的。

-

下面這句話,是全臺的英文老師一起說的。

This is a book.

看起來是這樣:This is a book.

聽起來是這樣:Thi zeze book.

你要叫一個美國孩子,如何理解:

zeze 這個「聲音」的「拼法」,其實等於 is a?

而且這個「拼法」,要記得忽略掉 This 跟 is 中間的連音,千萬別寫成 sisa.

換句話說,

美國孩子,要硬生生政教分離、音字分離、骨肉分離。

我講太難了。

這畢竟不是「中英語音習得比較學研究所」的博士專題。

-

我要強調的是,美國就是在1997年,驚覺有高達四成的小四學生有閱讀障礙。所以國會直接下令,組成精銳盡出的「國家閱讀委員會」,耗時三年,終於得到科學定論:

要先學「只有聲音,沒有英文」的 P.A.

才能學「又有聲音,又有英文」的 phonics.

-

可是,這個結論,

有,幾乎等於沒有。

因為「英文」裡沒有 44 個獨立的符號,

可以去對應到「美語」裡的 44 個聲音。

所以,美國英國澳洲政府,

空有 P.A. 的覺悟,沒有 P.A. 的實務。

-

天佑臺灣。

因為,P.A. 的覺悟,始於美國的 NRP;( National Reading Panel )

但是,P.A. 的實務,終於臺灣的ㄅㄆㄇ。

-

結論:明天上午十點,歡迎來高雄。

我會親自幫來賓進行「美國國會 P.A. 檢定」。

我們已經幫全臺民眾設計了精準的考題。

這是臺灣史上第一次,歡迎來共襄盛舉。

檢定結束,我會親自帶大家檢討,順便透過大家的表現,解釋為什麼2024年臺灣雙語政策的解方,原來在2000年美國國會的400頁報告裡,早就洋洋灑灑,寫了400頁!

#PA是臺灣雙語的英雄

#英雄應該惜英雄

#英雄明天在高雄


分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.