今天是第一次的同儕線上課程。今天早上把各個部分都計時試講了一次,並規劃了大約的時間分配。下午真的上課的時候,因為學員都很準時到,所以時間比預想的要寬裕得多,便索性把所有補充的影片都放給大家看。最後各階段實際的結束時間大致還在規劃中,雖然最後晚了一點結束,但以第一次教課來說應該算還可以吧?
今天看到學員在分享時,眼神突然變得閃閃發亮的瞬間,這種時候就會覺得特別的療癒,彷彿之前備課的辛苦都有了回饋
其中一個有點小意外的回饋是有好幾個人提到很喜歡中堂下課放的音樂,今天放的是手島葵的「瑟魯之歌」與郁可唯的「路過人間」。
明明是描寫孤單寂寞的一首歌,每次聽時卻帶給我溫柔陪伴的感覺,因此想在這裡把「瑟魯之歌」分享給大家:
【歌詞翻譯的來源來自何必日語】
夕闇迫る雲の上
白雲的天空即將被黑夜吞沒
いつも一羽で飛んでいる
你總是孤孤單單努力飛翔著
鷹はきっと悲しかろう
我想老鷹應該心裡也很難過
音も途絶えた風の中
在風中所有聲音全部被阻隔
空を掴んだその翼
那翅膀乘風飛翔看似很壯闊
休めることはできなくて
卻怎麼也不能夠休息個片刻
心を何に例えよう
這種心情我應該比喻成什麼
鷹のようなこの心
像我這種類似孤鷹的感受
心を何に例えよう
這種心情我應該比喻為什麼
空を舞うような悲しさを
這好似在萬里天空獨舞的難過
雨のそぼ降る岩陰に
在這小雨紛飛的岩石的角落
いつも小さく咲いている
你總是無聲無息微微綻放著
花はきっと切なかろう
我想那些花朵應該也很落寞
色も霞んだ雨の中
煙雨濛濛中顏色卡了一層膜
薄桃色の花びらを
那看似淡粉紅色花瓣的花朵
愛でてくれる手もなくて
怎麼也盼不到憐惜你的手
心を何に例えよう
這種心情我應該比喻成什麼
花のようなこの心
像我這種類似花朵的感受
心を何に例えよう
這種心情我應該比喻成什麼
雨に打たれる切なさを
這種被風吹雨打無助的落寞
人影耐えた野の道を
在這罕無人跡的原野的荒漠
私とともに歩んでる
你就這樣跟隨我默默地走著
あなたもきっと寂しかろう
我覺得身邊的你 應該也很寂寞
虫の囁く草原を
在蟲兒低聲叫的草原中穿梭
ともに道行く人だけど
我們是並肩而行孤獨的兩個
絶えて物言うこともなく
在那之後卻一直保持著沉默
心を何に例えよう
這種心情我應該比喻成什麼
一人道行くこの心
這種在草原荒漠獨行的寂寞
心を何に例えよう
這種心情我應該比喻成什麼
一人ぼっちの寂しさを
這種獨自一個人孤單的寂寞