這本書在正式出版前,舉辦過試讀抽書的活動,寄出資料後我拿到了試讀的檔案,當時就已經為這風格詭譎華麗又暗黑的文字吸引,短短的試讀讓人意猶未竟,但以我這完全無法不勞而獲的運氣自然是沒有抽中,看到出版消息時又剛好忙了起來,後來就把它遺忘在待讀書單中了。
最近因為耽美網路小說讀太多,基本華文耽美網文圈中所有該看的類型、常見的套路我都看完了,要找一本別出心裁的不容易,但我又是個資深腐女,一天不補充點精神糧食生活就沒有動力,於是就想起這本英文翻譯耽美小說。想著脫離華文耽美圈就能換換口味。
上網一搜——喔,桃園圖書館是哪個小天才採購的?居然有藏書。大喜,於是趁上班空擋去隔壁圖書館將這本有夠漂亮的書領回來閱讀。
**
雖然本書的推薦文案都以「蒸汽龐克」為風格賣點,但老實說我覺得這個行銷關鍵字下得有些牽強。
在我的想象中,「蒸汽龐克」所描繪的世界觀,以蒸汽為動力的機械科技應該要達到某種不可思議、脫離我們相關常識的頂峰,例如霍爾的那棟移動城堡、天空之城的鐵巨人、鋼鍊主角的義肢與鎧甲弟弟(雖然他們有用鍊金術作弊)等。但這本通篇看完,少有蒸汽動力機械的描寫,書中人們的生活也並沒怎麼使用超出想像的機械。
不是說蒸汽龐克世界觀下就一定要都是蒸汽科技,但沒怎麼描述到就用這個當文案⋯⋯只能說,衝著「蒸汽龐克」而翻開書的讀者,大概會失望居多吧。
不如直說它是一本架空於十八世紀英國的奇幻小說,作者所架構出的世界觀完整且豐富,也確實達到了我想換換口味的閱讀目的。
書中的敘事充滿電影感,一開篇描寫了一隻螢火蟲撲閃地進入主角的家,飛掠過他無力而充滿傷疤的身軀,微光照映出蒼白而依戀藥物的臉龐⋯⋯作者的文筆濃稠而華麗,翻譯的文字功力也無庸置疑,最後呈現給讀者的,是一個盛開如荼蘼、頹爛如泥漿、惡臭中帶著腥香的世界。
名為惡獄底的貧民窟、死狀慘烈的連續殺人事件、消失於馬車中的女人、依戀針筒注射的魔裔、穿戴牧師領及皮手套的刑審局官員⋯⋯故事從一開頭就耐人尋味,而後的劇情無論是兩位主角的調情,或者一起承受來自刑審局高官的追殺,都刺激得讓人欲罷不能。
整個故事分為兩個部分,第一部分《賽克斯先生與螢火蟲》以魔裔身份的主角第一人稱寫成,我很喜歡這個部分,作者用極為繁麗的文字讓讀者感受到他自我毀滅的傾向,心疼的同時也會不禁好奇他過去的遭遇,也更能看出他與來自刑事審局的哈波隊長那些暗戳戳的互動。
然後貝里邁(魔裔受)主動把人拐回家、剝手套、親掌心什麼的簡直又純又色,尤其後面知道哈波隊長為什麼總是戴手套的時候,我再回頭看這一段——一夜情才不是一夜情他們是一見鍾情好嗎!!!
其他還有諸如貝里邁偷藏隊長的大衣什麼的,全都好萌,我心狂喜。
第二部分《哈波隊長與六十秒循環》就比較認真走推理冒險劇情了,雖然依然精彩,但比較可惜的是,展開的劇情字數稍少,導致多少讓人覺得有些倉促。若能再拓展更多劇情、再更細緻地描繪主角以外的幾個重要角色、再更深入地剖析每一個衝突與艷情,那應該能更讓人滿意吧。
**
除了故事內容,另外一定要稱讚一下設計:黑色帶絨質感的紙質,配上那個古銅金、啞光銀的印製,封面也就算了,隨書附贈的藏書票印的是兩種金屬色漸層,簡直美翻!讓人愛不釋手根本不想還圖書館⋯⋯為了摸久一點中間續借了一次(?)
然後一本三百八,這樣的質感應該算是挺佛心的價錢。我看完很喜歡,本來考慮到收納空間的問題只想買電子書,但是這個書衣還有藏書票讓人非常想入手紙本啊⋯⋯
**
最後附上作者部落格,裡面還有幾篇沒有收錄書中的番外。雖然英文看起來很暈,但我坑坑疤疤搭配著估狗翻譯還是看完了,小情侶在番外裡也好甜,我嗑爆!
https://ginn-hale-tyzt.squarespace.com/extras