您的英「語」的聽說能力,
對您英「文」的讀寫能力,
有三種妙用。
切切實實,卻鮮為人知。
1. 拼字的關鍵提示
2. 文法的直觀內化
3. 語意的心領神會
1. 發音若不準確,拼字就不正確,是常識;
2. 但發音能內化文法,比較屬於專業知識;
3. 而英文這種語言,從生活對話到美劇電影到單口相聲,一層一層上去,越來越仰賴細膩的聲調變化,去表達幽微的語意轉折,則是真正內行人的見識。
拼字,在國小階段很重要;
文法,在國高中階段很重要;
語意,在出社會後,在出國後,很重要。
結果我們,
拼字,靠死背:多少人能背光那些例外?
文法,靠理解:多少人能解密那些規則?
語意,靠閱讀:多少人能「看」出那些「音效」?
哇哩咧,剛剛好都跟聲音無關、無涉!
難怪苦練了半輩子,成果都沒消、沒息!
#美國人英國人就算目不識丁
#都能日常對話#
都能看懂美劇英劇
#都能欣賞聽懂高深的單口相聲
但我們周遭英文再好的人,
往往都還有這些難以突破的天花板瓶頸。
不光光是文化知識的匱乏,
說真的,說到頭來,說到底,
關鍵還是在「語調的千變萬化」。
--
我敢保證的是:
跟我本人學兒童美語的這些孩子,
長大後就沒這種天花板。
我在奮鬥的是:
用我的SoR系統學英文的任何人,
用心練習後都沒這種天花板。