《Take Something with a Grain of Salt 的語源與用法》

更新 發佈閱讀 4 分鐘

《Take Something with a Grain of Salt 的語源與用法》


✅這句英文諺語最早可追溯至古羅馬博物學家老普林尼(Pliny the Elder, 公元23–79年)。他在公元77年出版的著作《自然史》(Naturalis Historia)中提到,一種解毒劑的配方建議「加入一粒鹽後」(拉丁文為 addito salis grano,英文翻譯為 after having added a grain of salt)服用。這暗示:添加少許鹽分能降低毒性的影響。


✅隨著時間推移,"take something with a grain of salt" 逐漸演變為一種比喻用法,用來表達「對某事持保留態度或保持懷疑的心態」。當我們接收到新的資訊或聲明時,這個表達提醒我們不要全盤接受,而是應該以批判思維審視其可信度。

raw-image


🛑適合 CEFR C1 英語程度學習者的例句:


例句 1 — 社群媒體情境:


We should learn to take social media success stories with a grain of salt after discovering that many influencers only share their highlights while concealing their struggles and failures. We should realize that these curated posts rarely reflect the complete reality of someone's life or business.


(我們應學會對社群媒體上的成功故事持保留態度,因為許多網紅只呈現生活亮點,卻隱瞞他們的掙扎與失敗。我們應意識到,這些精心編排的貼文很少呈現出某人生活或事業的全貌。)



例句 2 — 職場情境:

When John claimed he could finish the entire project in just two days, his colleagues decided to take his estimate with a grain of salt. Based on his track record, they knew he was overly optimistic about deadlines and typically needed at least a week for similar tasks.

(當約翰聲稱能在短短兩天內完成整個專案時,他的同事們選擇對此估計持保留態度。根據過往經驗,他們知道他對截止日期過於樂觀,類似任務通常都需至少一週時間完成。)


例句 3 — 學術觀點研討情境:

While the article raised compelling points, I took its historical interpretations with a grain of salt since they weren’t backed by primary sources.

(儘管這篇文章提出了一些引人深思的論點,我仍對其歷史詮釋持保留態度,因為文中並未引用最原始的資料作為佐證。)


圖片生成:Copilot AI


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
Jenny Hsu的沙龍
275會員
378內容數
Jenny Hsu的沙龍的其他內容
2025/07/09
Taking up residency in New Taipei City is superb, for affordable delicacies and nostalgic snacks are omnipresent. (定居在新北市實在太棒了,平價美食及古早味零食無所不在。)
Thumbnail
2025/07/09
Taking up residency in New Taipei City is superb, for affordable delicacies and nostalgic snacks are omnipresent. (定居在新北市實在太棒了,平價美食及古早味零食無所不在。)
Thumbnail
2025/07/09
骰子用於賭博,一旦擲出,結果便無法更改,完全交由命運決定。因此,The die is cast傳達「已無退路」的決心與承擔後果的勇氣。Cross the Rubicon(破釜沉舟)英語表示做出關鍵性、不可逆的決定。這兩個諺語如今都可用來形容一種冒險但果斷的抉擇,強調「已無退路,只能向前」。
Thumbnail
2025/07/09
骰子用於賭博,一旦擲出,結果便無法更改,完全交由命運決定。因此,The die is cast傳達「已無退路」的決心與承擔後果的勇氣。Cross the Rubicon(破釜沉舟)英語表示做出關鍵性、不可逆的決定。這兩個諺語如今都可用來形容一種冒險但果斷的抉擇,強調「已無退路,只能向前」。
Thumbnail
2025/07/08
crocodile’s tears(鱷魚的眼淚)這個英文片語指的是「假悲傷」(false sadness)或「假懊悔」(false remorse)。此慣用語可以追溯到中世紀歐洲文學和更早期的希臘著作。
Thumbnail
2025/07/08
crocodile’s tears(鱷魚的眼淚)這個英文片語指的是「假悲傷」(false sadness)或「假懊悔」(false remorse)。此慣用語可以追溯到中世紀歐洲文學和更早期的希臘著作。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
生活雖平淡無奇,但調味自添,方能豐富多彩。 生活確實往往顯得平淡無奇,但正因如此,我們才更需要在其中添加屬於自己的調味料,讓生活更加豐富多彩。
Thumbnail
生活雖平淡無奇,但調味自添,方能豐富多彩。 生活確實往往顯得平淡無奇,但正因如此,我們才更需要在其中添加屬於自己的調味料,讓生活更加豐富多彩。
Thumbnail
就是一堆堆瓶瓶與罐罐!想想也鐵定不符合現代所謂的健康學,不是很重要,活太久就不見得是有多好,重點是吃給它死,贏過死都沒吃,我一向的觀念是如此,離經叛道嗎?想想是的啊!這些篇章會隨時來修修改改。 每次買啊!可別買太多,就買容量少的,愈少就愈快用完,出現新鮮玩藝兒,就能夠買來試試的,試過愛的,再丟過來
Thumbnail
就是一堆堆瓶瓶與罐罐!想想也鐵定不符合現代所謂的健康學,不是很重要,活太久就不見得是有多好,重點是吃給它死,贏過死都沒吃,我一向的觀念是如此,離經叛道嗎?想想是的啊!這些篇章會隨時來修修改改。 每次買啊!可別買太多,就買容量少的,愈少就愈快用完,出現新鮮玩藝兒,就能夠買來試試的,試過愛的,再丟過來
Thumbnail
處理特別鍾愛的食物與不愛吃的食物混在一起的方法,以及在生活中遇到各種矛盾時的應對。歡迎大家分享自己的回憶和看法。
Thumbnail
處理特別鍾愛的食物與不愛吃的食物混在一起的方法,以及在生活中遇到各種矛盾時的應對。歡迎大家分享自己的回憶和看法。
Thumbnail
假如我們正在吃一碗很美味很好吃的異國料理,而且吃得津津有味,突然一個人站在面前,很努力的說服我們正在吃的那碗食物是世界上最難吃的食物,我們會相信他認同他嗎?不會,我們會覺得那個人有毛病,食物吃在我們的嘴裡,好不好吃,心知肚明。 一個人努力修善修福,是因為真正明白因果的原理,知道行善與行惡最後的
Thumbnail
假如我們正在吃一碗很美味很好吃的異國料理,而且吃得津津有味,突然一個人站在面前,很努力的說服我們正在吃的那碗食物是世界上最難吃的食物,我們會相信他認同他嗎?不會,我們會覺得那個人有毛病,食物吃在我們的嘴裡,好不好吃,心知肚明。 一個人努力修善修福,是因為真正明白因果的原理,知道行善與行惡最後的
Thumbnail
與其完全相信食譜,不如多相信一點自己的舌頭。
Thumbnail
與其完全相信食譜,不如多相信一點自己的舌頭。
Thumbnail
吃海鮮需要多少盤子?對西元前330~340年,居住在地中海邊上的南義大利或者說羅馬人,可能只需要1~1.5個。
Thumbnail
吃海鮮需要多少盤子?對西元前330~340年,居住在地中海邊上的南義大利或者說羅馬人,可能只需要1~1.5個。
Thumbnail
如若有天,人的所有情緒,能利用進食的方式補充 會不會比起自己控制來的更容易平穩?
Thumbnail
如若有天,人的所有情緒,能利用進食的方式補充 會不會比起自己控制來的更容易平穩?
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News