更新於 2024/09/09閱讀時間約 3 分鐘

「舊(情)傷難癒」的英日文該怎麼講?

中文的「舊傷難癒」有兩層意義,一是拖很久的舊傷不易痊癒,二是抽象比喻許久以前造成的情感傷害如同舊傷一樣難以重修舊好。這兩點在英日文中也是通用的,怎麼表達比較道地呢?
付費訂閱
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.