首先,是遼國自己創制的契丹大字、契丹小字。
先前曾有位飽學的讀者補充過,當效力蒙古的契丹宗室,耶律楚材隨大軍西征時,他還曾遇到當地的契丹人,並從那兒學習到不少契丹文字的知識。
從這點來看,契丹大字、小字並沒有隨著遼國重建於中亞,就被西遼捨棄不用。
而考古文物也還能佐證,這個流亡的契丹帝國,依然還在使用契丹文字。
例如,不久前,在今日的烏茲別克境內,就出土了用契丹大字刻出的西遼官印。遺憾目前尚未完全破譯成功,其中一種解讀是說,上面是「天□□廿年三月/□造□局祿/□□□左尚署之/印」。看起來是耶律直魯古時代的東西。
再來則是漢字。
西遼目前出土的銅錢中,許多都還依照著中原的傳統:「外圓內方」,並且會用年號,鑄成「XX元寶/通寶」的字樣。
例如先前曾介紹過的耶律大石「康國通寶」、耶律夷列「續興元寶」。最近還出土了耶律直魯古的「天喜元寶」。
不過,天喜元寶上的漢字變形得很厲害。初步推斷,是鑄造的工匠其實並不懂漢字,只是照著樣子製作的。
由於證據不是很足夠,不太好說契丹文字和漢字當時在西遼境內流傳多廣。
不過合理的推斷是,這些異地文字,僅有佔絕對少數的契丹族群,以及當時一起跑過來的漢人會用。
另一個可能狀況,則是連在契丹人內部,都只有少數人懂得這些文字。契丹文字與漢字,或許就如清末的滿文一般,成為在政府文件中必備、但連契丹人和漢人自己也不一定懂的東西。
然而文獻過少,真實的使用情況,恐怕也就只能猜想了。
附圖是遼國還沒西遷時,用契丹小字寫的七言絕句。很遺憾天喜元寶和西遼官印我都找不到開放圖源。但我把論文連結放在回覆區,歡迎想看的人自己去探索。
&
圖片來源:
Wiki Commons, "Khitan mirror from Korea.jpg"