一個自由譯者使用ChatGPT輔助工作的初步心得

閱讀時間約 5 分鐘
ChatGPT引發轟動之後,許多人認為翻譯產業首當其衝,翻譯工作很快就會被取代。身為現職譯者的我說不焦慮是騙人的,但與其把AI當成敵人,還不如把競爭變成合作,更何況想打敗敵人就需要先了解敵人(話是這樣說的嗎),實際試用看看就知道AI的底細了。
以下是我半個月來嘗試用ChatGPT輔助翻譯工作的小小心得。
首先放一張製造焦慮感的迷因。(為什麼要這樣)

AI翻譯可以直接用嗎?對AI翻譯的幾個觀察

  • AI生成的翻譯大概有60到70分,原文簡單的話可以達到80-90分,但想要直接用還有一段距離。
  • 我認為現在應該已經有人採用這樣的翻譯模式:「先叫AI翻譯,再把AI翻出來的結果拿去編修校潤」,其實就類似翻譯產業已經行之有年的post-editing(機器翻譯→人工校潤)。

    但我自己沒有這樣做,主要有兩個原因:
    1)實測發現AI的品質還是沒有達到我要的標準,編修起來還是很費力。
    2)我想發工作給我的客戶應該都不希望我這麼做XD這當中有個微妙的職業倫理問題。
  • 這陣子看到很多人認為翻譯就是下一個被AI取代的產業,我覺得不能說不會,但可能也沒有一般人想的那麼快,或者至少不會完全被取代。就我個人用ChatGPT測試的經驗,其實很多人過於輕信AI生成的內容,但AI看起來「像人話」不代表AI是完全正確的,它目前還有很多限制,導致它會出現各式各樣乍看很難分辨的錯誤。
  • 話雖如此,AI生成的翻譯確實已經讓人很有危機感了。如果是簡單、制式、不追求文筆跟閱讀沈浸感的文本類型,那就非常適合直接交給AI(但是需要有人校訂)。
    從這個角度來說,文件類跟合約類,還有內容簡單的書籍應該很快就不需要找真人譯者翻譯了。
  • 整體而言,我覺得ChatGPT生成的繁中文本依舊有個機器感(雖然是已經比Google翻譯好很多了……),現階段主要只能參考,不過如果是對文字要求不太高的文本,確實是可以直接使用了。 從這個角度來說,也許最不會被取代掉的是小說翻譯。不過翻譯小說的銷量也日漸下滑,無論如何小說譯者都越來越沒有生路了嗎XD

譯者與AI合作的幾種可能

  • 以後或許會出現對譯者需求減少、校稿人需求增加的現象,我猜會有越來越多客戶直接用AI翻譯,再另外找真人做最後的訂正。

    這點也是滿有趣的地方,其實我最希望AI幫我做的是校稿(因為我痛恨校稿),但結果AI校稿做得很爛……
    我開始用ChatGPT之後設計的第一個指令就是幫我檢查錯字跟誤譯,通常大家應該會覺得抓誤譯比較難對吧?結果AI完全做不到的反而是抓中文錯字。
    誤譯的話,AI可以透過「建議更好的翻譯」來間接抓蟲,但中文錯字卻怎麼試都抓不到。我猜想這可能也跟語言特性有關,因為中文的語言結構很複雜,不像英文有相對明確的文法跟拼字。
  • 雖然無法直接採用AI的翻譯,但這兩週的測試中,我找到了之前從來沒有想過的輔助方向:一種是當作英文解析小助手,一種是當作Translation Improver。

    英文解析小助手:翻譯過程中很容易遇到模稜兩可的原文,或是因為文化知識不夠而導致難以判斷某些詞彙的意思,這時候丟給AI分析會有意外的收穫。
    要注意的是AI給的答案不一定是正確的(強調強調再強調),所以我習慣再用Google進一步查證。但即便AI給了錯誤的答案,有時從AI的詮釋當中也可以找到更多線索,只要再驗證一下就能得到正確解答。

    Translation Improver:基本上就是請AI把原本的翻譯「換句話說」,而且可以指定風格等更詳細的設定。
    AI給的修改跟建議未必能直接套用(還是常有用詞或風格上的問題),不過對像我這樣的自由譯者來說,整天自己一個人翻譯很容易有盲點,或是有時怎樣都想不出最精準的那個詞彙,這時跟AI討論一下(?)也是很有幫助的。

關於譯者是否會被AI取代的其他幾個想法

  • 翻譯產業跟需求比一般人想的要複雜,不過也很難說這種預測不會成真。
  • 我個人猜測中翻英會比英翻中更廣泛使用AI,一個原因是理論上AI把各種語言翻成英文會翻得比較好,另一個原因是中翻英的譯者相對比較難找。
  • 頂級的譯者目前還不會被AI取代,但頂級的譯者可能越來越不被需要。
    我比較悲觀一點,AI確實還給不出一流的翻譯,但多數閱聽大眾不一定追求品質那麼好的翻譯。如果多數人覺得「堪用就可以了」、「不需要追求那麼精緻的文字」,那就是譯者退場的時候。
    此外GPT只是其中一種AI模型,目前還有很多開發中的模型只在論文發表階段,沒有被釋出。很難預料AI自然語言模型究竟能做到什麼地步。
  • 有研究AI的人指出「有創造性的能力反而是會最先被取代的,而跟肢體勞動、情緒勞動相關的技能很難被取代」。
    我覺得「閱聽大眾想要什麼樣的創作體驗」會是決定性的關鍵。如果大眾往後的走向是越來越追求精緻,那我反而覺得創作不用擔心被取代,因為AI的生成也有隨機性跟侷限性,最終還是需要人類來進行主觀的篩選、執行跟優化。
    但假如閱聽大眾追求的是速食,那就……我現在就去洗洗睡,明天準備轉行當健身教練,謝謝各位(喂
不管有沒有被取代,大家都是robot(大誤)
為什麼會看到廣告
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
《淡藍之眸》是知道謎底之後讀來會更有樂趣的小說,就算沒看過電影,也很推薦把小說讀兩遍。小說中不僅對主角蘭德的心理有細緻的描寫,更補足了蘭德與愛倫坡之間的情誼,而兇手在什麼地方露出馬腳、如何設下圈套也是看點之一。
為什麼要在意花了多少時間,說白了,是因為時間會決定收入。翻譯工作是以字數計酬,在字數大體相同的情況下,花越多時間=時薪越低=譯者越吃虧。不過老實說,要從錢的角度談書籍翻譯讓我覺得莫名心虛。
常見的接案途徑不外乎向出版社投履歷、投試譯,這些答案太過理所當然,說出來總覺得沒什麼稀奇,提問人八成也很清楚這幾種管道。所以我覺得該稍稍改一下問題,或許提問人真正想問的是:「投履歷總是石沉大海,公開的試譯機會不常有,我又沒有出版社的人脈,還有沒有別的方式可以接到書籍翻譯呢?」
接受痛苦不會讓你的痛苦消失,卻能讓你自由。
Google翻譯進步那麼多,拿它來輔助翻譯應該可以省很多事吧?(天真地眨眼)
當初拿到《永無境》第一集的時候,我只是想先打開來看看大概是什麼內容……然後就在一、兩天內把它啃完了。 交稿時我還厚臉皮地跟編輯「預約」,求編輯一定要讓我翻續集。原因純粹是出於私心:這樣我就可以搶先看到後續!沒人可以跟我搶!
《淡藍之眸》是知道謎底之後讀來會更有樂趣的小說,就算沒看過電影,也很推薦把小說讀兩遍。小說中不僅對主角蘭德的心理有細緻的描寫,更補足了蘭德與愛倫坡之間的情誼,而兇手在什麼地方露出馬腳、如何設下圈套也是看點之一。
為什麼要在意花了多少時間,說白了,是因為時間會決定收入。翻譯工作是以字數計酬,在字數大體相同的情況下,花越多時間=時薪越低=譯者越吃虧。不過老實說,要從錢的角度談書籍翻譯讓我覺得莫名心虛。
常見的接案途徑不外乎向出版社投履歷、投試譯,這些答案太過理所當然,說出來總覺得沒什麼稀奇,提問人八成也很清楚這幾種管道。所以我覺得該稍稍改一下問題,或許提問人真正想問的是:「投履歷總是石沉大海,公開的試譯機會不常有,我又沒有出版社的人脈,還有沒有別的方式可以接到書籍翻譯呢?」
接受痛苦不會讓你的痛苦消失,卻能讓你自由。
Google翻譯進步那麼多,拿它來輔助翻譯應該可以省很多事吧?(天真地眨眼)
當初拿到《永無境》第一集的時候,我只是想先打開來看看大概是什麼內容……然後就在一、兩天內把它啃完了。 交稿時我還厚臉皮地跟編輯「預約」,求編輯一定要讓我翻續集。原因純粹是出於私心:這樣我就可以搶先看到後續!沒人可以跟我搶!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
「身為一個藝人,在我隕落之前,我要把握時間。」這是此時此刻無疑正處在自己事業上升期的創作歌手鄭宜農,在這場訪問中談到對創作者與影響力的想法,她仿佛在腦中為自己按下了一個無形的倒數計時器,在未知的時間裡迫切捧著有形的創作向上用力攀登。
Thumbnail
《可憐的東西》是一部成功的電影,其探討了女性身體自主的議題,以及生而為人的意義和生命的可能。這部電影將黑色幽默、浪漫和哲學主題融合在一起,創造了一部令人難忘的作品,並在許多影展上獲得了高度評價。
Thumbnail
記錄了一位創作者從離職到自行接案和創作的過程,對自己充滿熱情和期待,但卻面臨著種種焦慮,懷疑和憂鬱。 文章提到轉職過程中的挫折、創作遇到的困境,以及對藝術和商業化的思考。充滿個人情感和內心掙扎的故事。
Thumbnail
2023/12/17 今天我吃了一間在台北信義區的個人火鍋_呷哺呷哺 接近聖誕節,微風信義附近整個充滿耶誕氣氛,人潮很多。 對於不常出沒在台北的我,花了點時間才找到餐廳 >.< 我是預約13:30的時段,走進門口報到後會有一個候位區,用餐地點是要走下樓~ 用餐座位大約有5、60個位
Thumbnail
慾望是無窮的,唯有真正的懂得知足,才能夠讓你不管在任何困境都能夠樂在其中。
Hi  這個2022年...又是一個有趣的一年了,今年本預計是腳踏車跟跑步年沒想到在今年7月份的時候突如其來的朋友問了一個,你要參加自由淺水嗎?完全沒思考的請況下就說!好我去? 答應後才想到?我有時間嗎?...但想想還是先去再說... 首先報名主要都是朋友找的簡略的記錄一下
Thumbnail
2022 / 09 / 14 關於自由的日記,咖哩餅跟咖啡開啟的一天
Thumbnail
難得三立終於挑了我喜歡的劇重播 當然是要趁機溫習一次囉💕 重看的感覺真是不一樣 然後其實很多都忘得差不多了😂 然後發現之前我竟然也沒有在IG發過心得文所以現在剛好發在部落格吧😀 還有現在才會用PTT所以也順便跟著刷了每一集的Live XD 不過重播版很多地方都被剪掉真的很討厭 居然連主角par
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
「身為一個藝人,在我隕落之前,我要把握時間。」這是此時此刻無疑正處在自己事業上升期的創作歌手鄭宜農,在這場訪問中談到對創作者與影響力的想法,她仿佛在腦中為自己按下了一個無形的倒數計時器,在未知的時間裡迫切捧著有形的創作向上用力攀登。
Thumbnail
《可憐的東西》是一部成功的電影,其探討了女性身體自主的議題,以及生而為人的意義和生命的可能。這部電影將黑色幽默、浪漫和哲學主題融合在一起,創造了一部令人難忘的作品,並在許多影展上獲得了高度評價。
Thumbnail
記錄了一位創作者從離職到自行接案和創作的過程,對自己充滿熱情和期待,但卻面臨著種種焦慮,懷疑和憂鬱。 文章提到轉職過程中的挫折、創作遇到的困境,以及對藝術和商業化的思考。充滿個人情感和內心掙扎的故事。
Thumbnail
2023/12/17 今天我吃了一間在台北信義區的個人火鍋_呷哺呷哺 接近聖誕節,微風信義附近整個充滿耶誕氣氛,人潮很多。 對於不常出沒在台北的我,花了點時間才找到餐廳 >.< 我是預約13:30的時段,走進門口報到後會有一個候位區,用餐地點是要走下樓~ 用餐座位大約有5、60個位
Thumbnail
慾望是無窮的,唯有真正的懂得知足,才能夠讓你不管在任何困境都能夠樂在其中。
Hi  這個2022年...又是一個有趣的一年了,今年本預計是腳踏車跟跑步年沒想到在今年7月份的時候突如其來的朋友問了一個,你要參加自由淺水嗎?完全沒思考的請況下就說!好我去? 答應後才想到?我有時間嗎?...但想想還是先去再說... 首先報名主要都是朋友找的簡略的記錄一下
Thumbnail
2022 / 09 / 14 關於自由的日記,咖哩餅跟咖啡開啟的一天
Thumbnail
難得三立終於挑了我喜歡的劇重播 當然是要趁機溫習一次囉💕 重看的感覺真是不一樣 然後其實很多都忘得差不多了😂 然後發現之前我竟然也沒有在IG發過心得文所以現在剛好發在部落格吧😀 還有現在才會用PTT所以也順便跟著刷了每一集的Live XD 不過重播版很多地方都被剪掉真的很討厭 居然連主角par