付費限定

語言雜談:母語水準是什麼?

更新 發佈閱讀 1 分鐘

我覺得,這其實是個很寬泛的形容詞。

打個比方說,中文領域中,一位學富五車的大教授、一位文采斐然的文學家、以及不學無術的在下我,都是「中文母語使用者」,但我們的中文水準一致嗎?顯然我比前述的兩位差多了。

以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 747 字、0 則留言,僅發佈於語言你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
熱帶島嶼人的多語練習帳 的沙龍
219會員
1.2K內容數
熱帶島嶼人的部落格。內容以語言、歷史以及語言學習技法為主。歡迎支持、訂閱或付費贊助,謝謝!
2024/10/17
我覺得其實不一定。要看三點:語種、文化、還有目的。 要達到相互理解的程度,不同語言需求的發音精度,可能是不一樣的。 比如說,對台灣人而言,西班牙語可能就不是這麼需要發音精度的語言。 確實,有一些容易混淆的音,例如b/p,r/l,d/t等等。但多數時候,靠脈絡就可以解決。彈舌音發不出來也沒什麼大
2024/10/17
我覺得其實不一定。要看三點:語種、文化、還有目的。 要達到相互理解的程度,不同語言需求的發音精度,可能是不一樣的。 比如說,對台灣人而言,西班牙語可能就不是這麼需要發音精度的語言。 確實,有一些容易混淆的音,例如b/p,r/l,d/t等等。但多數時候,靠脈絡就可以解決。彈舌音發不出來也沒什麼大
2024/10/12
現在我可以毫無困難地發出彈舌音,但這不是一開始就是如此。 在我剛開始學習西班牙語的時候,我根本無法理解這個聲音是怎麼出現的。甚至連本該較簡單的R/L的區別都聽不出來。 我當時的想法很簡單:一直聽一直練,應該就會有辦法變好吧? 結果一練就是三年,毫無改進。 直到某一天,我很偶然地看到一個西語發
2024/10/12
現在我可以毫無困難地發出彈舌音,但這不是一開始就是如此。 在我剛開始學習西班牙語的時候,我根本無法理解這個聲音是怎麼出現的。甚至連本該較簡單的R/L的區別都聽不出來。 我當時的想法很簡單:一直聽一直練,應該就會有辦法變好吧? 結果一練就是三年,毫無改進。 直到某一天,我很偶然地看到一個西語發
2024/08/14
這個字來自於中世紀的威尼斯。在當地,這個字本來叫「Quarantia」,意思是「四十」(義語:Quaranta,拉丁語:Quadraginta) 當時全歐都受到可怕的黑死病威脅。死亡率最低也達百分之五十。傳統醫療、求神禱告,都完全無效。但不同的地區,包含威尼斯在內,逐漸發現: 原來把病人、疑似病
Thumbnail
2024/08/14
這個字來自於中世紀的威尼斯。在當地,這個字本來叫「Quarantia」,意思是「四十」(義語:Quaranta,拉丁語:Quadraginta) 當時全歐都受到可怕的黑死病威脅。死亡率最低也達百分之五十。傳統醫療、求神禱告,都完全無效。但不同的地區,包含威尼斯在內,逐漸發現: 原來把病人、疑似病
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
身為一個喜歡閱讀的人,讀書、借書、買書、送書、推書(推廣閱讀)我都做過。 大家常用的社群平台,雞蛋哥幾乎都試過在上面分享讀書心得,做過幾次錄說書影片,也曾上過廣播節目分享書籍,近期也開始嘗試錄製說書音檔,希望能讓更多的人,對閱讀開始產生興趣。 我也追蹤一些推廣閱讀的網紅、閱讀帳(會在社群固定
Thumbnail
身為一個喜歡閱讀的人,讀書、借書、買書、送書、推書(推廣閱讀)我都做過。 大家常用的社群平台,雞蛋哥幾乎都試過在上面分享讀書心得,做過幾次錄說書影片,也曾上過廣播節目分享書籍,近期也開始嘗試錄製說書音檔,希望能讓更多的人,對閱讀開始產生興趣。 我也追蹤一些推廣閱讀的網紅、閱讀帳(會在社群固定
Thumbnail
蝦皮分潤計畫的註冊流程超簡單、超方便! 想成為推廣達人,一起把興趣變成收入嗎? 【蝦皮 12.12 狂歡生日慶】 📌 全站$99起免運 📌 刷卡回饋12%起 📌 滿千現折$200 📌 品牌熱銷6折起
Thumbnail
蝦皮分潤計畫的註冊流程超簡單、超方便! 想成為推廣達人,一起把興趣變成收入嗎? 【蝦皮 12.12 狂歡生日慶】 📌 全站$99起免運 📌 刷卡回饋12%起 📌 滿千現折$200 📌 品牌熱銷6折起
Thumbnail
這是我第一次接觸到中國簡體書轉繁體書的校對工作,真佩服編輯可以細膩查對台灣用語,抓出台灣與中國用字用語的差異,考驗編輯的功力,也考驗台灣讀者對日常用語的底線,先不談統戰,影片不是視頻,至少書名有守住,其他的部分,真的是如履薄冰,不是普及度的底線,而是常用語被置換的底線,真的想聽聽簡轉繁書籍出版主編的
Thumbnail
這是我第一次接觸到中國簡體書轉繁體書的校對工作,真佩服編輯可以細膩查對台灣用語,抓出台灣與中國用字用語的差異,考驗編輯的功力,也考驗台灣讀者對日常用語的底線,先不談統戰,影片不是視頻,至少書名有守住,其他的部分,真的是如履薄冰,不是普及度的底線,而是常用語被置換的底線,真的想聽聽簡轉繁書籍出版主編的
Thumbnail
從中英文之間的語言轉換與文化差異探討,深入探索中英文之間的聯係和轉換方式。
Thumbnail
從中英文之間的語言轉換與文化差異探討,深入探索中英文之間的聯係和轉換方式。
Thumbnail
學習語言除了練習,一定要有適當的環境,才能事半功倍。
Thumbnail
學習語言除了練習,一定要有適當的環境,才能事半功倍。
Thumbnail
這篇思考,雖短短幾字,但其實就是SoR 2.0, 對人類未來的語文教育路線,影響深遠; 從路人甲,到中研院士,都能略有所得。
Thumbnail
這篇思考,雖短短幾字,但其實就是SoR 2.0, 對人類未來的語文教育路線,影響深遠; 從路人甲,到中研院士,都能略有所得。
Thumbnail
單語者是使用或通曉一種語言的人,通常為母語;多語者是使用或通曉多國語言的人,除了母語,還包括其他外語。
Thumbnail
單語者是使用或通曉一種語言的人,通常為母語;多語者是使用或通曉多國語言的人,除了母語,還包括其他外語。
Thumbnail
台灣啟航:跨領域的解讀與對話;關於語言學的一些思考
Thumbnail
台灣啟航:跨領域的解讀與對話;關於語言學的一些思考
Thumbnail
這一系列的文章主要寫給中學學生或對華語有興趣的你,向你介紹一些生活中常用、考試常考的語法概念,協助你解讀困難的文章。我希望以簡單的語言,來說明「華語其實也有文法規則可循」,同時也會討論文言文的例子。有了文法概念以後,文言文的解讀也可以更加有效率,進而提升學生們的閱讀成績。
Thumbnail
這一系列的文章主要寫給中學學生或對華語有興趣的你,向你介紹一些生活中常用、考試常考的語法概念,協助你解讀困難的文章。我希望以簡單的語言,來說明「華語其實也有文法規則可循」,同時也會討論文言文的例子。有了文法概念以後,文言文的解讀也可以更加有效率,進而提升學生們的閱讀成績。
Thumbnail
要解讀一段文字,首先要先瞭解其中的組成成分,這樣才能夠進行解讀。國文也是如此,本章將告訴大家國文句子的基本組成,以便未來能夠更快速的解讀分析。
Thumbnail
要解讀一段文字,首先要先瞭解其中的組成成分,這樣才能夠進行解讀。國文也是如此,本章將告訴大家國文句子的基本組成,以便未來能夠更快速的解讀分析。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News