部門同事說,同事A就像是典型的德國政府,一板一眼的做事。
最近一個案例:
我請同事A幫我做一份報價單,並要求給我報價單的同時也給我大概的包裝材積重量。這樣可幫助客戶計算運費。由於都是標準品,我也列出所有的品項需求,同事A所需要做的就是進系統幫我把報價單做好,然後告訴我材積。即使看似如此單純的需求,報價單也是經過一番折騰我才拿到,拿到報價單的同一天,我看著以下eimal來來往往:
- 同事A寄報價單給另一部門的同事B,說我需要這份報價單的包裝尺寸。
- 同事B回覆說他不知道,要問同事C。
- 同事A再寄給第三個部門的同事C,說我需要包裝尺寸。
- 同事C回覆說不能回覆我這個要求,如果有必要星期三可以開會討論。
- 同事A回覆我說,需要等到正式包裝後才能知道材積重量。
看到這邊我整個人從辦公室椅子上跳起來,罵了一聲WTF。
我只是要一個簡單的材積重量而已怎麼會搞的這麼複雜。當下拿了捲尺直接走到出貨去,請負責出貨的同事拿任何一台準備要出貨的同款機型給我,我量了長、寬、高,秤了重量。跟他說聲謝謝。回頭我就把報價單連同概估的材積重量寄給客戶了。前後只花了我五分鐘。
- 然後我回信給同事A,順便copy給同事B與同事C,重申我只是要大概的材積重量來評估運費,並告知我已經親自去量尺寸了,謝謝。
- 同事A過沒多久回覆我:我提醒你喔,重量除了機器重量8kg之外,還要加上包裝重量1kg喔,這樣加起來大概是10kg喔,(還括號非保證正確)。還有到時候會是包成一個包裝還是會拆成兩個包裝,我不知道。
看到這邊我真的哭笑不得,但從字裡行間感覺同事A並不是在調侃,是好心提醒我,於是我就回覆他:
- 不要把事情想得太複雜,客戶只需要大概的材積重量來預估運費,實際的運費當然會根據我們最終的包裝來計算。
- 然後我走到他的辦公室,再跟他說一遍:謝謝你的提醒,客戶只需要大概的材積重量概估運費而已。這件事情終於才結束。
如果你跟我說這是台灣工作文化跟德國工作文化的不同之處!
我一點都不贊同。
【完】
【關於本專欄】
持續的分享在B2B業務職涯中,實務上會遇到的案例、實作方法與業務觀念、工作觀念。
穿插分享一個台灣人在德國機械業工作的日常。
祝福您有個美好的一天。
杭特