身為一個龜毛的讀者,每次看科普書看到有錯誤,都會覺得糟透了。
但是,以前看過的錯誤,都是翻譯問題。通常只要能找到原文,都會發現原作沒寫錯。
直到今天。看到網友貼出這個照片:

圖片取自Readmoo社團
紅線是網友標的。
看到這個,我看了一下作者與譯者。
作者是外國人,我肯定沒教過;譯者應該也沒教過吧?
因為過去的經驗,我想應該是翻譯錯誤;但是想想,沒有證據不可以冤枉人,所以去找了原文小說來看。
結果⋯⋯

圖片擷取自Gleanings電子書。
原作就寫錯啦!
這本書是奇幻小說,不是科幻小說,但是,不管怎樣,應該也不會有由四種「胺基酸」構成的DNA吧?!
所以囉,幸好有花時間去找出來,不然這下就冤枉譯者啦!
但是,這可是第一次遇到呢!所以是一定要分享的啦!