凡例

由於《老子》原文沒有標點符號,本書將採取以下的一個策略。
針對每一段文字:- 先列原文;
- 加標點符號,進行框架性1 語構判斷 (syntactic judgement)2,即傳統的斷句;
- 按所建立的語構框架通解3 原文;
- 用現代漢語整體翻譯原文;
- 評析——即用我們的觀點進行分析和評說;
- 總論——即對該章的總結。
漢語學界傳統,尤其是經典作品,以用語晦澀著稱,實則不外乎缺乏嚴謹,因此用詞造句並不準確。《老子》也不例外。先通解,再整體翻譯,後評析——是為了讓讀者易於層層深入,同時亦方便作者行文論述。
評析顯然是「重頭戲」。
這部份包括對原文語構的分析——即解釋為什麼對原文作出這樣或那樣的句讀——和對文義的評斷。所有涉及的哲學﹑語言學﹑邏輯學等議題都會在這裡討論。
此外,本書會大量使用引號。
邏輯學上引號的基本用法是表示引號內的文字被提及 (mention) 而非被使用 (use)。
簡單地說,被提及的是文字或概念本身,而使用則是文字所意指的東西。譬如:
- 老子是一位思想家;
- 「老子」一名由兩個漢字組成。
如果我們說「老子一名由兩個漢字組成」是不通的,語構上是不合法的,因為沒有引號的「老子」是被使用,即老子其人,其人不能由兩個漢字組成。
但除此之外,引號還有很多用法,譬如:「你們要小心這個『人』」——意思是强調要小心這個人;「如果他是『警察』,他是否應該向你提供警察證」——意思是對他的警察身份存疑,即他可能是個騙徒;「他在拖延方面堪稱『天才』」——這裡的引號明顯有諷刺的含意。還有其他用法,不一一盡錄。本書中的引號主要用作提及,用作强調的也很不少,語境將會盡可能明確。
__________
1 「框架性語構辨析」表示我們僅僅用標點符號對原文的語構 (syntax) 做一個框架性處理,以方便最後部份的評析;因為沒有合法的語構——即合乎文法或語法——便不可能有正當的文義。備註:「文義」有別於「文意」。「文義」按法律用法為依歸,指文字的字面意義;「文意」則含字面意思下的另一層含義或蘊涵的思想——如字面下確有另一層所謂的「深意」或「思想」的話。
2 我們這裡的「語構判斷」與理論語言學的「syntactic judgement」在用法上略有出入。我們先假設「老子五千言」在語構上是合乎古漢語語構規則的,在這個假設的基礎上,我們的準則是如何標點才能使原文合乎古漢語語構規則,即使原文具有意義。
3 非數學的「通解」,這裡指一般性解釋。
待續





















