想提醒大家的是,對於這裡陸續貼出的語錄翻譯,請不要只是當做「佳句欣賞」,而是要盡可能理解: - 原句是什麼意思?句子為什麼這樣建構?(對你英文程度有幫助)
- 為什麼中文要這樣講?(考驗一下自己的翻譯能力)
- 中文這樣的解釋正確、有抓到原本的意思、中文詞句夠精緻嗎?有沒有更好的說法?(磨練你的中文文案思考)
- 英文到中文為什麼是這樣轉折?為什麼有些字跳過沒翻?為什麼有些字沒有用字面意思翻?(想通的話,對你的翻譯能力也有幫助)
- 我能發現翻譯中的錯誤嗎(如果有的話)?我能翻得更好嗎(當然有機會)?
如果這些都能做到,相信一段時間之後你的中英文文案、以及翻譯能力都會有進步。能處理中英文文案、或是能漂亮翻譯英文文案的人,待遇和發展空間都會比「中文小編」高很多。試試看吧!