英語產業的發展:語言學習的input和output

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘

政府政策vs英語產業的發展

從政府提出「雙語教育」之後,英語學習產業跟炸了一樣,「雙語教育」四個字跟口頭禪似的,有關的沒關的都要提幾句,就算與英語教育無關,人們也提高了對英語學習趨勢的關注程度,英語學習的各個層面,包含學習概況、英語學習資源,各種英語考試,再到線上學習的趨勢等等的討論更是百家爭鳴,但整體而言,我卻發現:市場上的產品似乎更注重「Input」,對於「Output」的關注程度,不是說沒有,但相比較起來,稍顯薄弱了一些。

所以今天這篇文章想從幾個不同的角度,討論語言教學中的Input與Output:

為什麼市場上會比較重視「input」?
「output」的挑戰在哪邊?
要怎麼呈現「input」和「output」的平衡狀態?
失衡的「input」與「output」會怎麼樣?
一個教學軟體,有可能同時具有input與output嗎?

Input vs Output

Input與Output都是語言學習中非常關鍵的兩個部分,並在不同的學習環境中扮演著重要的角色,在台灣,主流的幾個語言學習平台或網站,往往非常注重input。以VoiceTube為例,本身就是提供input的平台,其他像是Funday、BBC,或者學生們所熟悉的空中英語教室系列,基本上都是以提供Input為主。

重視output的學習網站或平台也不是沒有,但大多數也都是家教類型的,類似VoiceTube的真人家教、Amazing Talker等等,但難道output就只能是家教類型的嗎?

為什麼市場上比較少注重「output」的產品呢?

語言學習市場中,我們通常會看到更多的關注放在「Input」方面,我個人覺得有幾個原因:

  1. 在教學上,往往會認為:沒有input何來output。
    因為教學現場大多相信,只要能夠提供足夠高品質的Input,那學生自然能夠學好。台灣目前正在推行的雙語教育就是依照這樣的信念去推動的:不管英文有多差,只要被丟去國外幾年,英文都會自然而然的變好,所以只要在台灣可以創造全英文環境,那不就是把全台灣的學生通通丟出國一樣嗎?
  2. 提供高品質的Input與提供高品質的output的困難程度不同:
    提供output的練習,勢必需要評分,或者給予評價,但畢竟語言是人使用的,標準沒辦法如此的一切兩段,一點點細節的差異,都有可能造成完全不同的誤解,所以如果想完全依賴機器評分,那​遭到質疑。

    就拿英文來說吧,目前最多注重output的就是檢測發音,但什麼樣的發音才叫做「標準發音」?英國腔?還是美國腔?印度人英文好,但腔調重,他的發音標準用機器來評價,大概不過關,但因為發音,說一個人的英文不好,真的公平嗎?

Output的困難點?

Output是學習者展現他們所學的機會,並在實際溝通中應用所習得的語言技能。

前文提到,Output面臨著的挑戰包括評量的標準,因為語言的多元性與彈性,明明是同一種語言,但不同地區和文化中,不但存在著不同的方言和口音,甚至對於語言的使用都會不同的特性,這些特性也使得標準化變得更加的複雜。

另外,一般來說,Output需要更多的個別關注,需要時間、耐心和實時反饋,也需要一個開口環境及契機,而這樣的環境與契機,卻又因人而異,也使的創造環境這點成為output的困難點之一。

但這邊想要特別說明的是:Input不是不重要,因為學習一種語言,Input和output都是非常重要的,要學習好一種語言,需要建立Input和Output的平衡,Input提供了知識和語言的基礎,而Output則讓學習者將這些知識應用於實際情境。

具有Input和Output功能的教學軟體有可能嗎?

目前市面上的語言教學軟體,大多還是家教功能或是發音功能的檢測,前者耗費人力,後者會有評分方式難以標準化,那能夠達成input和output平衡的教學軟體,在現有的科技或手段下,是否有可能呢?

科技的部分,我不是科技的專家,還無法肯定,但就目前我所知道的部分,不論是語音辨識技術、人工智慧或者是機器學習的技術,目前都還是屬於實驗階段,還待加強的高科技,要真正可以用到實際產業上,除非有真正的專家可以協助,不然應該有一定的難度。

加上語言學習產業也不太像是高科技技術會被首先被採取應用的領域,甚至從Chat GPT所延伸出來的AI議題,也可以看出,語言教學現場要接受高科技手段,應該會有所排至,所以,依我個人的想法,不管從科技的角度或者人的角度看,對於單純靠科技手段來達成input與output的平衡,或許還有一段時間要走。

純科技不可能,但與科技協作,或者是個不錯的選擇。類似語言學行平台,讓教學者與學習者可以在同一個平台互動。或者乾脆是一個語言學習者的共同平台,互相討論使用語言的各種情境與適切程度,或許都是個不錯的辦法。當然,這只是我目前想到的內容,如果有其他的想法,也很歡迎大家提出來跟我說喔。

最後

我是Yawen,我覺得議題是需要討論才會更明朗,所以藉著寫方格子的機會,整理自己的想法,並邀請大家與我討論與交流:

按下【愛心】,表示你喜歡這篇文章。
按下【追蹤】,我會繼續寫類似的文章。
按下【贊助】,支持我繼續寫相關的文章。

如果你想要告訴我你的想法,或者和我討論,歡迎【留言】或【來信】

我的Mail:iamloyawen@gmail.com
我的Instagram:yawen.books

avatar-img
41會員
75內容數
這裡可能會聊聊教育議題 也可能會聊聊最近我蒐集到的故事 也可能會聊聊最近看到的書、電影或戲劇 不管是什麼主題,歡迎大家一起聊天討論!
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Yawen 的其他內容
從文法翻譯到素養的演變 「先聽說後讀寫」這大概是目前最腫瘤的語言學習方法,在語言教學產業內工作,就算是我自己,也常常會提到這樣的說法,但.......真的嗎? 如果真的是先聽說後讀寫,又為什麼我們還是「菜英文」? 是理論錯了?還是我們做錯了?
這篇,聊聊《雙語國家狂想》這一本書中看到的一句話: 『台灣缺的不是語言能力,缺的是理性和價值。』 但我選擇只保留前面一句,因為我只能確定前面一句話,卻無法確定後面那句話!同時我自己也對後面那一句的有所猶豫,所以這一篇內容,只會針對前半句的『台灣缺的不是語言能力。』
分科測驗實施以來,因為不考國英,導致多所校系回頭採計國英兩科,也造成「一試兩用」的批評。 但這樣真的不行嗎? 為什麼大考中心會說分科測驗重新納入國英兩科會有困難呢? 大考中心是不是就是想偷懶,不想命題才這麼說的呢?
從文法翻譯到素養的演變 「先聽說後讀寫」這大概是目前最腫瘤的語言學習方法,在語言教學產業內工作,就算是我自己,也常常會提到這樣的說法,但.......真的嗎? 如果真的是先聽說後讀寫,又為什麼我們還是「菜英文」? 是理論錯了?還是我們做錯了?
這篇,聊聊《雙語國家狂想》這一本書中看到的一句話: 『台灣缺的不是語言能力,缺的是理性和價值。』 但我選擇只保留前面一句,因為我只能確定前面一句話,卻無法確定後面那句話!同時我自己也對後面那一句的有所猶豫,所以這一篇內容,只會針對前半句的『台灣缺的不是語言能力。』
分科測驗實施以來,因為不考國英,導致多所校系回頭採計國英兩科,也造成「一試兩用」的批評。 但這樣真的不行嗎? 為什麼大考中心會說分科測驗重新納入國英兩科會有困難呢? 大考中心是不是就是想偷懶,不想命題才這麼說的呢?
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
大家好,我是woody,是一名料理創作者,非常努力地在嘗試將複雜的料理簡單化,讓大家也可以體驗到料理的樂趣而我也非常享受料理的過程,今天想跟大家聊聊,除了料理本身,料理創作背後的成本。
Thumbnail
哈囉~很久沒跟各位自我介紹一下了~ 大家好~我是爺恩 我是一名圖文插畫家,有追蹤我一段時間的應該有發現爺恩這個品牌經營了好像.....快五年了(汗)時間過得真快!隨著時間過去,創作這件事好像變得更忙碌了,也很開心跟很多厲害的創作者以及廠商互相合作幫忙,還有最重要的是大家的支持與陪伴🥹。  
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
在0~8 歲的早期教育階段,保護學習熱忱和動機更為重要。陪伴孩子學習英文時,父母及老師應以真誠互動和幫助理解為主。英文輸入方式包括共讀繪本/有聲書、唱兒歌、看卡通、日常對話等。
Thumbnail
這篇文章討論了口音對於溝通的影響,強調了自信對口音的重要性。同時提到了溝通中的語音建議,旨在提高溝通效率。文章最後強調口音問題是一個雙向的溝通問題,而且口音本身也是一種多語言能力的體現。
Thumbnail
政經優勢群體人數眾多且趨同,自然形成語言及口音的「相對主流標準」,透過翻譯及語言學習行為將其思想、文化、影響力擴散開來,逐漸形成這些語言及口音在各種領域情境中的話語權。我們應該關切的是「口音」對語言學習的「影響」或「幫助」為何,而不是過於化約的「重要 or 不重要」!
Thumbnail
先說結論,英、美很多同字不同音,很多是母音念法不同,有時候是重音位置不同,先培養這個觀念,以後學單字時,就要特別注意英、美單字的發音。 你會覺得:「這有什麼重要的嗎?」 依據我 20 年來,指導過全球 28 個不同國家的學生經驗來看,不少發音 (正確發音、 正確重音等)、聽力、口說 (發音以外的
Thumbnail
可能包含敏感內容
學任何語文,就只有兩件事:輸入;輸出。 輸入跟輸出,就只有三種訊號:聲音;文字;文化。
Thumbnail
上課學英文已不再是唯一的選擇,越來越多的活動和媒體平臺提供豐富的英語學習方式。從廣播、YouTube到各種社會教育活動,都成為了快樂學英文的途徑。本文介紹了這些新興英語學習的方式,以及部分相關活動的詳細規劃。
Thumbnail
學習英文作為第二語言的重要性不言而喻。它不僅有助於我們達到更高的學術成就,也能提高我們在國際社會中的競爭力。隨著網路技術的進步,線上語言教育平台如雨後春筍般冒出,其中,以線上英文家教的影響力最為突出。在新北ESL課程和板橋英文補習班等皆可見線上英文家教的身影。他們的課程內容豐富且多元,除了提供彈
Thumbnail
英文聽力不足是許多學生的困擾。本文探討了導致英文聽力不足的原因,並提出瞭解決方案,包括聽力神器的使用,不死背單字,以及準備英聽考試的方法。
Thumbnail
簡介 是以輸出為主題,並且從不同的面向介紹各種輸出的方法。 書中提到『要使人生變得更好,輸出很重要!』 在我們進行學習、不停的輸入的同時,必須要有效的把所學到的知識進行輸出,並且透過實際的運用,來強化記憶 書中從以下四個面向分別介紹輸出的方法 輸出的基本法則 以科學為基礎的表達術 激發
「英語是國際通用語」(English as a lingua franca),臺式英語、新加坡英語、印度英語,並沒有誰比較標準,或誰不標準的區分,所有的英語都站在平等的水平線上。但是發音和腔調就不重要嗎? 3個方法幫助你的寶貝小孩與你自己英語口說更道地,自信開口說英語。
Thumbnail
大家好,我是woody,是一名料理創作者,非常努力地在嘗試將複雜的料理簡單化,讓大家也可以體驗到料理的樂趣而我也非常享受料理的過程,今天想跟大家聊聊,除了料理本身,料理創作背後的成本。
Thumbnail
哈囉~很久沒跟各位自我介紹一下了~ 大家好~我是爺恩 我是一名圖文插畫家,有追蹤我一段時間的應該有發現爺恩這個品牌經營了好像.....快五年了(汗)時間過得真快!隨著時間過去,創作這件事好像變得更忙碌了,也很開心跟很多厲害的創作者以及廠商互相合作幫忙,還有最重要的是大家的支持與陪伴🥹。  
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
在0~8 歲的早期教育階段,保護學習熱忱和動機更為重要。陪伴孩子學習英文時,父母及老師應以真誠互動和幫助理解為主。英文輸入方式包括共讀繪本/有聲書、唱兒歌、看卡通、日常對話等。
Thumbnail
這篇文章討論了口音對於溝通的影響,強調了自信對口音的重要性。同時提到了溝通中的語音建議,旨在提高溝通效率。文章最後強調口音問題是一個雙向的溝通問題,而且口音本身也是一種多語言能力的體現。
Thumbnail
政經優勢群體人數眾多且趨同,自然形成語言及口音的「相對主流標準」,透過翻譯及語言學習行為將其思想、文化、影響力擴散開來,逐漸形成這些語言及口音在各種領域情境中的話語權。我們應該關切的是「口音」對語言學習的「影響」或「幫助」為何,而不是過於化約的「重要 or 不重要」!
Thumbnail
先說結論,英、美很多同字不同音,很多是母音念法不同,有時候是重音位置不同,先培養這個觀念,以後學單字時,就要特別注意英、美單字的發音。 你會覺得:「這有什麼重要的嗎?」 依據我 20 年來,指導過全球 28 個不同國家的學生經驗來看,不少發音 (正確發音、 正確重音等)、聽力、口說 (發音以外的
Thumbnail
可能包含敏感內容
學任何語文,就只有兩件事:輸入;輸出。 輸入跟輸出,就只有三種訊號:聲音;文字;文化。
Thumbnail
上課學英文已不再是唯一的選擇,越來越多的活動和媒體平臺提供豐富的英語學習方式。從廣播、YouTube到各種社會教育活動,都成為了快樂學英文的途徑。本文介紹了這些新興英語學習的方式,以及部分相關活動的詳細規劃。
Thumbnail
學習英文作為第二語言的重要性不言而喻。它不僅有助於我們達到更高的學術成就,也能提高我們在國際社會中的競爭力。隨著網路技術的進步,線上語言教育平台如雨後春筍般冒出,其中,以線上英文家教的影響力最為突出。在新北ESL課程和板橋英文補習班等皆可見線上英文家教的身影。他們的課程內容豐富且多元,除了提供彈
Thumbnail
英文聽力不足是許多學生的困擾。本文探討了導致英文聽力不足的原因,並提出瞭解決方案,包括聽力神器的使用,不死背單字,以及準備英聽考試的方法。
Thumbnail
簡介 是以輸出為主題,並且從不同的面向介紹各種輸出的方法。 書中提到『要使人生變得更好,輸出很重要!』 在我們進行學習、不停的輸入的同時,必須要有效的把所學到的知識進行輸出,並且透過實際的運用,來強化記憶 書中從以下四個面向分別介紹輸出的方法 輸出的基本法則 以科學為基礎的表達術 激發
「英語是國際通用語」(English as a lingua franca),臺式英語、新加坡英語、印度英語,並沒有誰比較標準,或誰不標準的區分,所有的英語都站在平等的水平線上。但是發音和腔調就不重要嗎? 3個方法幫助你的寶貝小孩與你自己英語口說更道地,自信開口說英語。