2024-07-05|閱讀時間 ‧ 約 24 分鐘

U008|為什麼你總是無法學會“好好失敗”?

「為什麼學會“好好失敗 (Fail Well)”這麼困難?


有三個原因:厭惡 (Aversion),困惑 (Confusion)與恐懼 (Fear)。」


「厭惡指的是你對失敗 (Failure)的本能反應。」


「困惑是因為你缺乏簡單實用的框架來區分不同的失敗類型 (Failure Types)。」


「恐懼則來自社會對失敗的污名化 (Social Stigma of Failure)。」


這段討論,引用自美國作者 Amy Edmondson [1] ,


於2023年9月5日出版的,


《Right Kind of Wrong: The Science of Failing Well》[2]的第25頁。


的確,在我印象裡,很少看到有人會討論失敗。


失敗都是失敗了,有什麼好討論的?


我想大家一般對失敗的印象就是如此,


所以成功的人說的話,無論合不合理,總是能吸引到更多注意力。


而 Amy 在這本書中,竟然討論的是「好好失敗的科學」,


這自然是一個很不一樣的選題,也讓人感到好奇。


厭惡,困惑,恐懼,這三者都是讓人不想去碰的原因。


然而,只要你不是一直重複同樣的事情,


失敗本身,其實就跟呼吸一樣,每天都會出現好幾次的。


我想到叔本華 (Schopenhauer) [3] 很有名的那句話:


「Life swings like a pendulum backward and forward between pain and boredom.」[4]


「生命就像是鐘擺在痛苦與無聊之間擺盪。」


人充滿慾望,而慾望還沒被滿足就痛苦,滿足了就覺得無聊。


而「失敗」,就是在自己的慾望,期望上滿足了,但實際上沒滿足,


對心理造成的落差感。


如果左邊是無聊,右邊是痛苦,


那麼「失敗」其實佔據了鐘擺從左到右再到左的這整段旅程。


有意思,繼續研究看看什麼是失敗的科學。


Reference

[1] https://www.hbs.edu/faculty/Pages/profile.aspx?facId=6451

[2] https://www.simonandschuster.com/books/Right-Kind-of-Wrong/Amy-C-Edmondson/9781982195069

[3] https://en.wikipedia.org/wiki/Arthur_Schopenhauer

[4] https://www.goodreads.com/quotes/671382-life-swings-like-a-pendulum-backward-and-forward-between-pain

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.