6.操盤人類大歷史,靠「牠」們兩隻……

信仰小叮嚀:宗教語言難免與其他學科領域的語言重疊
社科小常識:哲學家Isaiah Berlin回顧思想史發展,區分廣而不專、專而不廣兩種做學問的態度
應用小撇步:想「講人話」,就需要留意is和ought的分別
狐狸vs刺蝟
Isaiah Berlin引用古希臘詩人Archilochus的話「狐狸懂很多,但刺蝟只懂一件大事」,表達廣而不專、專而不廣兩種求學的態度。我很明顯是前者,「狐狸式」的求學態度。
來自台灣的啟蒙
記得家人送我第一本台灣出版的書,不是有注音的故事書,而是陽明出版社的《最新科學百科全書》。那時大概小學五、六年級,我對電視卡通生厭,也不喜歡讀故事和漫畫,閒時就隨意翻開這本百科全書,足以打發半天,滿足我對世界的好奇心。雖然好奇心有餘,對知識又有廣泛的興趣,可惜求學的耐性和克服難題的韌性不夠(對於天資平庸的我是致命傷),導致學業成就和學問的功力不足以讓我成為真正的man of letters、Renaissance man。
狐狸萬歲
「狐狸式」的求學態度讓我長大後對思想史產生興趣,發現人文社科各領域的思想,如何互相影響和詮釋。例如二十世紀從基因科學所衍生的極端基因決定論,很大程度繼承了十九世紀演化論對於人類生物學歷史的論述。「我祖先的演化歷史或基因歷史造成我今天的身體」這個生物學觀點,正好與同時代的精神分析同出一轍,弗洛伊德認為「我的家庭生活史造成我今天的心理狀況」。演化論與精神分析法可以互相詮釋。
Meaning of meaning!
這種跨學科詮釋的方法我一直都有應用在信仰反思方面,但一直都不知道怎樣命名這個做法,也不知道怎樣解釋這方法的好處。直到最近讀到一本小書Myth and Meaning,有豁然開朗的感覺。這本書的作者是法國二十世紀最偉大的人類學家Lévi-Strauss,內容來自他在一九七七年到加拿大演講的英文原稿。他提出一個有趣的問題:世上哪一個字的意思是最難解釋的呢?答案就是「意思」(meaning)。「意思」的意思是什麼?就是翻譯成另一種文字去表達的能力。雖然這個定義跟英美語言哲學的觀點比較顯得薄弱,但「意思的意思」可作為是一個隱喻,來演繹「神學的意思」,就是翻譯成別的學科的語言去表達的能力,即跨學科的「換句話說」。
燒腦的理由
如果這個隱喻是合理且有用的話,那麼我的「狐狸式」求學態度其實就幫助我把神學與其他學科互相詮釋。在這個詮釋過程,用別的學科語言來表達神學,突顯神學對其他學科的重要;用神學的語言來表達其他學科,就是用神學來衡量、呈現其他學科的價值觀。我的目的很簡單:嘗試用其他學科的語言使神學的語句表達(articulation)更豐富,藉此幫助基督徒深化信仰和更有效傳福音。
常識的常識
我的第二種求學態度是重視常識。雖然高中念自然組,但是我能力不足、興趣不大,唸得很辛苦,最終成績也毫不理想。反而我每年暑假都參加人文領域的研習課程,包括本土口述歷史、文化遺產等,漸漸產生研究人的興趣,然後大學很任性地選擇讀沒有「錢途」的人類學。系所裡許多老師是美國東岸大學培養出來的白人和亞洲人,男的憨直開朗如Obama,女的性別覺醒如Hilary Clinton,他們對人有真誠的關懷,在校外持續為香港的弱勢族群請命。
不可攀的象牙塔
身處這種「左翼」氣氛,我直覺感到有點保留,覺得老師對這個社會的解釋,可能與常識有一些差異。例如我聽說一位美國白人老師長期為來港申請庇護的非洲難民爭取權益,他關注譴責港府對外來弱勢群體不公,卻不會為無辜的納稅人花錢接濟難民而伸冤(納稅人付這老師月薪值三十萬台幣);只聲討香港沒有積極的多元文化政策來容納這些難民,卻沒有遊說難民所屬的非洲各國政府,對國內異教、異見者多一點寬容,使他們不致流落異鄉(搞不好這老師大學時代在DC有豐富的lobbying經驗)。
家人是常識達人
我的爸、媽、姑姑,是我小時候家裡的常識達人。所謂的常識,大概就是他們身教待人處事的習慣,以及言傳下來的廣東話歇後語。他們的常識,往往犀利地點出問題實際的癥結(is),高深的理想、標準(ought)則相形見絀。他們心中不是沒有ought,只是他們從不大義凜然地以ought來左右我的想法,反倒老實地以is來說服我他們比較對。因此,當我的人類學老師真誠地被高深的ought意識型態框住,常識告訴我比較符合可觀察現況的is。這種求學態度潛移默化,讓我不知不覺地喜歡Burke多於Rousseau,喜歡Hume多於Descartes,喜歡Popper多於Foucault(姑且自稱BHP粉)。
不學無術的結果
在信仰反思方面,對於is和常識的偏好,使我最後變得不學無術。我信仰反思,不太能建構神學,反而有可能做神學建構前(建築物的比喻)的翻土和地質勘察。透過跨學科的閱讀、理論整合,與神學互相詮釋,我希望為那些在不同層面論述神學的基督徒,釐清現實生活中(講人話的)is,以至我們所維護、高舉神學的ought能有效對應現實生活。
**KK傳道貼地聖經錄音室**(粵語)Podcast已經上架,收聽可以到以下連結~
Google Podcast版(直接google就有)
贊助支持創作者,成為他繼續創作的動力吧!
社科原著讀 × 基督教觀點 = 對話可能~嚴建基KK,在台港人,傳道人,校園書房出版社編輯,香港中文大學人類學文學士,香港建道神學院道學碩士。
據說東亞某海峽,平均寬180公里,句點。社會學經典原著讀,人類學方法切入,台灣港人真摯剖白,基督教神學對話。這系列文章,用類似民族誌的手法,討論台灣社會現象,尤其針對疫情、媒體、政黨政治等現象。內容涵蓋自由主義、文學、歷史、哲學、心理學、宗教、思想歷史。
如果要發表留言,請先登入註冊會員
打造你的創作天地
在這裡尋找共鳴,與方格子的 35 萬格友分享觀點與生活。
領取見面禮
只要設定追蹤作者,即可享有 48小時
Premium 閱讀權限