真的要說是應景,不如說,是協助自閉症者,要吃柚子,務必自己剥柚子膜。
(要怪就怪我們這一家的翻譯問題,有必要翻譯到水果名嗎?亂來!)
其實,我單方面認為,經過剥柚子膜,可以助於訓練自閉症者的動作精細協調、大小肌肉控制的部分。
因此,以應景來說,可以用柚子做媒介。
(反正過中秋節,就是要吃柚子)
我說過了,要是扯到我們這一家這動漫的姊弟人名,是台灣的翻譯問題。
其實,花家姊弟的本名,姊叫蜜柑,弟叫柚彥。
要是蜜柑翻成橘子,那可以說得過去。
而柚彥翻成柚子,根本說不通。
因為,完全沒有任何關聯,而是亂翻譯。
就像舊版美少女戰士的什麼,林小兔、珊珊等。
而momo親子台買到版權,把正確的翻譯,就重拾信用。
總之,蜜柑翻成橘子,我不滿意可接受。
但柚彥翻成柚子,根本是亂翻。
好了,題外話結束了。
因為,說這些,是避免部分的〝我們這一家〞粉絲讀者,有和現實的水果聯想在一起。
總之,要見到花姊弟的真名,可以上維基網站。
回到正題,平日的訓練,就是在飯後的水果,可以用好剥的柑橘類水果,做訓練。
甚至,在肌肉力的控制有一定程度,可以訓練自閉症者自己削蘋果。
總之,因為中秋節將要到,為了應景,可以用柚子做訓練的媒介。
(其實,地球人表示,柚子膜真的不好剥;但對我而言,只要夠專注,就能持續剥柚子膜)