Every decade we age, our VO2 max falls by about 10% if we don’t invest in our health.
每十年我們的年齡增長,如果我們不投資於健康,我們的最大攝氧量會下降約10%。
One of the most important insights of Peter Attia’s new book, Outlive, is that health should be viewed as an investment that increases our ability to get the most out of life in old age. Just as an investment in money requires a sacrifice in the present (we must spend less today) to increase spending in the future, eating well and exercising involve making a sacrifice today to remain more capable of physical activity after we retire. Improving VO2 max means adding short bursts of high-intensity effort into a regular aerobic exercise routine.
Some health investments offer a higher expected return from our sacrifice than others.
某些健康投資的預期回報比其他投資更高。
Consider, for example, the overwhelming evidence supporting the benefit of an investment made to maintain muscle mass as we age. Attia notes that “strength training is a form of retirement saving. Just as we want to retire with enough money saved up to sustain us for the rest of our lives, we want to reach old age with enough of a reserve of muscle mass and bone density to continue to pursue the activities that we enjoy.” It is much better to save and invest gradually over time than to “scrape together an IRA in your late 50s and hope and pray that the stock market gods help you out.”
以保持肌肉質量為例,有壓倒性的證據支持投資的好處,尤其是随着年齡的增曾。阿蒂亞指出,“力量訓練就像是一種退休儲蓄。就像我們希望退休時有足夠的儲蓄來维持我们餘生的生活,我们也希望在老年時有足夠的肌肉質量和骨密度儲備,以繼續追求我們喜歡的活動。”與在50多歲時匆匆凑夠一個個人退休帳戶(IRA),然後寄希望於股市的神靈帮助你相比,逐漸地定期儲蓄和投資要好得多。
An average 80-year-old will have 40% less lean muscle mass than he did early in life. It’s very difficult to add lean muscle mass after you reach retirement age. Don’t imagine that you’ll be able to easily reverse years of poor decisions before retirement to resurrect your health right before the inevitable physical (and cognitive) decline we all experience in old age.
一個平均80歲的人,相較於年輕時期,肌肉量會減少40%。在退休年齡後,增加肌肉量非常困難。不要想像你能夠輕易地在老年時期即將到來的身體(和認知)衰退之前,逆轉多年來在退休前做出的不良決策,重振你的健康。
Attia also noted that spending time focusing on improving physical health is useless if we’re not also taking steps to improve our emotional health. The final chapter of Outlive is a remarkably candid admission of Attia’s own struggles with his emotional health, and the steps he took to invest in mental health to maintain the quality of his relationships and peace of mind. According to Attia, “health without love and friendship is a purgatory.” In my own research on life satisfaction in retirement, I found that investment in positive relationships in retirement is even more important (provides a higher expected return if the goal is living well) than financial investments.
Attia也指出,如果我們不同時採取措施改善情緒健康,那麼專注於改善身體健康的時間就是無用的。《Outlive》的最後一章是Attia對自己情緒健康困境的真誠坦白,以及他為了維護關係品質和心靈寧靜而投資心理健康所採取的步驟。根據Attia的說法,「沒有愛和友誼的健康就是一種煉獄」。在我對退休生活滿意度的研究中,我發現在退休時投資於積極的人際關係比金融投資更重要(如果目標是過得好,它提供了更高的預期回報)。
Investing effectively in health
有效投資於健康
Attia’s take on the science of health investments is that the single most effective way to reduce physical and cognitive deterioration is exercise – both strength training and aerobic exercise. “Exercise has been compared to a drug,” says Attia, “but that comparison may be unfair to exercise.” Compared to the reliance on pharmaceuticals in Medicine 2.0, exercise is simply more effective at improving both healthspan and lifespan. Even if it offered no benefit in terms of longevity, the improvement in quality of life through better mobility and cognition is worth the investment. Attia對於健康投資的科學觀點是,減少身體和認知退化的最有效方法是運動-包括力量訓練和有氧運動。Attia表示:“運動被比作藥物,但這種比較可能對運動不公平。”與醫學2.0中對藥物的依賴相比,運動在改善健康壽命和生命壽命方面更加有效。即使在壽命方面沒有任何好處,通過更好的行動能力和認知能力提高生活質量也是值得投資的。
Since we can’t rely on our genetics to adapt to the new environment of abundance, we need to be “cunning” in how we adapt our own behaviors to avoid metabolic dysfunction. How? By exercising more, eating better, and getting more sleep. This involves assessing health risks and making minor adjustments to our habits. Just as wearing a seatbelt or being cautious in intersections can have a significant reduction in the likelihood of dying in a car accident, we can develop habits of daily exercise, eating less and eating better, and creating an environment conducive to sleep that is going to significantly reduce health risks over time. 由於我們無法依賴基因來適應豐盛的新環境,我們需要在適應自己的行為時要「狡猾」一些,以避免代謝功能失調。如何做到呢?通過更多運動、更好的飲食和更多的睡眠。這包括評估健康風險並對我們的習慣進行輕微調整。就像系上安全帶或在十字路口謹慎行駛可以顯著降低在車禍中死亡的可能性一樣,我們可以養成每天運動、少吃且吃得更好的習慣,並創造一個有利於睡眠的環境,這將會在長期內顯著降低健康風險。