付費限定方格精選

外國人說「shoot the shit」不是叫你去射便便啦

Image source: www.someecards.com/users/profile/xander17
英文的「便便(shit / crap)」在口語中是很有奧義的萬用字。通常我們都會說「Oh, shit」來表達遇到很糟糕的鳥事。但shit還可以拿來指很酷、很棒、很優的事物。
Hell yeah, this beat is dope. I love this shit!
馬的這首歌的節奏超讚,我愛!
但shit的功用可不僅止於此。

shoot the shit / shoot the crap

以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1171 字、0 則留言,僅發佈於譯難忘英文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
你的見面禮 Premium 閱讀權限 只剩下0 小時 0
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
說到面對現實,通常會先想到英文文課本教的「face the music」,以下我會解說為何叫做「面對音樂」。另外,實際接觸影視媒體後,會聽到其他不同的講法。以下我分成英文和日文各自介紹不同的慣用語。
人的睡姿百百種,有人一定要像無尾熊一樣抱著人睡,有人睡到一半像鍾馗踹鬼一樣把另一伴踢下床。日文倒是有個特有的「雑魚寝」這種詞,非常有畫面而且迥異於中文的表達方式。光看漢字您猜到意思了嗎?另外,以下還會介紹日文其他睡姿和所代表的人格特質喔。
I日文慣用語的其中一個特色是有時帶有一種看古裝劇、充滿歷史感的味道。今天要講的「伸了一支長矛進來」也是很有趣的特有表達方式。另外,我還會在文末介紹類似的英文講法。
在翻譯一篇英文作者的文稿時,作者寫道:「如果有人覺得只要偷別人現成的技術來用就可以自己開一家工廠生產產品的話,最後他會發現自己是在把水倒入沙裡(pour water into sand)。」這話是什麼意思啊? (後面我還會介紹日文類似的慣用語。)
我相信很多人看到雷神克里斯漢斯沃或金秀賢這種高富帥等級的天菜們,想用英日文來稱讚時頂多只能想到“He’s tall, rich and good-looking. (背が高くお金持で格好いい)”。根本不用這麼囉嗦,其實都只需要一個單字就能同時表達高富帥的三層意境。
「有耶無耶」是日文的四字熟語。如果用中文的角度來看,「耶」在文言文中相當於疑問詞的「嗎?」、「呢?」,例如「然則何時而樂耶?」。如果把有耶無耶,解讀成「有嗎?沒有嗎?」,那到底是有還是沒有啊?其實,重點是在字面以外的弦外之音。以下解釋完日文的部分之後,我會再加碼解說英文的類似用語。
說到面對現實,通常會先想到英文文課本教的「face the music」,以下我會解說為何叫做「面對音樂」。另外,實際接觸影視媒體後,會聽到其他不同的講法。以下我分成英文和日文各自介紹不同的慣用語。
人的睡姿百百種,有人一定要像無尾熊一樣抱著人睡,有人睡到一半像鍾馗踹鬼一樣把另一伴踢下床。日文倒是有個特有的「雑魚寝」這種詞,非常有畫面而且迥異於中文的表達方式。光看漢字您猜到意思了嗎?另外,以下還會介紹日文其他睡姿和所代表的人格特質喔。
I日文慣用語的其中一個特色是有時帶有一種看古裝劇、充滿歷史感的味道。今天要講的「伸了一支長矛進來」也是很有趣的特有表達方式。另外,我還會在文末介紹類似的英文講法。
在翻譯一篇英文作者的文稿時,作者寫道:「如果有人覺得只要偷別人現成的技術來用就可以自己開一家工廠生產產品的話,最後他會發現自己是在把水倒入沙裡(pour water into sand)。」這話是什麼意思啊? (後面我還會介紹日文類似的慣用語。)
我相信很多人看到雷神克里斯漢斯沃或金秀賢這種高富帥等級的天菜們,想用英日文來稱讚時頂多只能想到“He’s tall, rich and good-looking. (背が高くお金持で格好いい)”。根本不用這麼囉嗦,其實都只需要一個單字就能同時表達高富帥的三層意境。
「有耶無耶」是日文的四字熟語。如果用中文的角度來看,「耶」在文言文中相當於疑問詞的「嗎?」、「呢?」,例如「然則何時而樂耶?」。如果把有耶無耶,解讀成「有嗎?沒有嗎?」,那到底是有還是沒有啊?其實,重點是在字面以外的弦外之音。以下解釋完日文的部分之後,我會再加碼解說英文的類似用語。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
這篇文章探討了筆者在假日陪伴外國人簽租屋契約的經歷,彰顯了中西文化之間的差異與溝通挑戰。筆者從中反思了自己對於他人的需求表達及個人價值觀,並瞭解了在租屋過程中,如何透過協調達成雙方滿意的結果。透過這次經歷,筆者體會到不同文化背景下的表達方式與互動方式,並反思了自身的處世策略。
Thumbnail
有時候,看到好看的人,我們會直接對對方說,你好漂亮,你很帥欸。或是開啟早餐阿姨模式,帥哥你的早餐。我也有這個習慣,看到對方好看,就會跟對方講,發覺對方的優點,也會讓對方知道。多多美言,世界美好。但是!
Thumbnail
新聞摘要:中國外交部上週四宣布,不再將中國兒童送往國外收養,這給目前正在經歷這過程的家庭帶來了不確定性。
Thumbnail
雖然人們常說言詞是心靈的鏡子,但對我來說,我的心彷彿是洗澡後的鏡子,始終模糊不清。中文是我的第二語言,儘管學了十年還是不善於交談。雖然我希望能像母語日語一樣流利地使用,但也感受到一些限制帶來的好處。至少希望在中文文章中,能夠如拂鏡一樣,清晰地反映出心中的世界。
Thumbnail
「東京子,我兒子說管理公司警告了他5次,說樓下的房客反應他太吵,要他改善。 「他租約還有一年,管理公司有權可以趕走他嗎?」 有天突然接到一年前我仲介住宿的客人媽媽的訊息。 噪音跟垃圾分類是東京住宿時最常碰到的問題。 小孩在房間蹦跳、寵物叫聲、鋼琴樂器聲音以外,沖馬桶的水聲、冷暖氣
Thumbnail
這是關於韓文敬語的第二篇文章,主要整理了特殊敬語詞語,包括動詞、名詞和形容詞類的用法。文章中提醒讀者在使用韓文時需要注意敬語用法,避免造成尷尬或誤解。
Thumbnail
你是否疑惑外國企業為何要來臺上市?又常遇到哪些問題?這篇文章為你解惑,分析外國企業來臺上市的常見問題與相關說明。從法律環境、融資角度到未來規劃,我們將一一道來外國企業在臺灣上市的各方面考量,並提供全面的分析。揭開外國企業上市的神秘面紗,带你走進這場金融盛宴的幕後。
我有這麼被人說過喔。 Well,要這麼說也對。本質上跟母語人士對話越多,尤其是越直接參與進他們的圈子裡,那當然進步的質與量都越高。 但是,我的意見是,要直接跟不認識的外國人搭訕,那是非常、非常、非常難的。 我們可以先好好想想「跟外國人搭訕」這件事的本質。它其實牽涉到至少四個層面:一、我們的語言
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
這篇文章探討了筆者在假日陪伴外國人簽租屋契約的經歷,彰顯了中西文化之間的差異與溝通挑戰。筆者從中反思了自己對於他人的需求表達及個人價值觀,並瞭解了在租屋過程中,如何透過協調達成雙方滿意的結果。透過這次經歷,筆者體會到不同文化背景下的表達方式與互動方式,並反思了自身的處世策略。
Thumbnail
有時候,看到好看的人,我們會直接對對方說,你好漂亮,你很帥欸。或是開啟早餐阿姨模式,帥哥你的早餐。我也有這個習慣,看到對方好看,就會跟對方講,發覺對方的優點,也會讓對方知道。多多美言,世界美好。但是!
Thumbnail
新聞摘要:中國外交部上週四宣布,不再將中國兒童送往國外收養,這給目前正在經歷這過程的家庭帶來了不確定性。
Thumbnail
雖然人們常說言詞是心靈的鏡子,但對我來說,我的心彷彿是洗澡後的鏡子,始終模糊不清。中文是我的第二語言,儘管學了十年還是不善於交談。雖然我希望能像母語日語一樣流利地使用,但也感受到一些限制帶來的好處。至少希望在中文文章中,能夠如拂鏡一樣,清晰地反映出心中的世界。
Thumbnail
「東京子,我兒子說管理公司警告了他5次,說樓下的房客反應他太吵,要他改善。 「他租約還有一年,管理公司有權可以趕走他嗎?」 有天突然接到一年前我仲介住宿的客人媽媽的訊息。 噪音跟垃圾分類是東京住宿時最常碰到的問題。 小孩在房間蹦跳、寵物叫聲、鋼琴樂器聲音以外,沖馬桶的水聲、冷暖氣
Thumbnail
這是關於韓文敬語的第二篇文章,主要整理了特殊敬語詞語,包括動詞、名詞和形容詞類的用法。文章中提醒讀者在使用韓文時需要注意敬語用法,避免造成尷尬或誤解。
Thumbnail
你是否疑惑外國企業為何要來臺上市?又常遇到哪些問題?這篇文章為你解惑,分析外國企業來臺上市的常見問題與相關說明。從法律環境、融資角度到未來規劃,我們將一一道來外國企業在臺灣上市的各方面考量,並提供全面的分析。揭開外國企業上市的神秘面紗,带你走進這場金融盛宴的幕後。
我有這麼被人說過喔。 Well,要這麼說也對。本質上跟母語人士對話越多,尤其是越直接參與進他們的圈子裡,那當然進步的質與量都越高。 但是,我的意見是,要直接跟不認識的外國人搭訕,那是非常、非常、非常難的。 我們可以先好好想想「跟外國人搭訕」這件事的本質。它其實牽涉到至少四個層面:一、我們的語言