avatar-img

專業白話文

17公開內容

轉譯,不是語言的翻譯,不是思想的仲介,不是語意的轉換。轉譯,是跨界的游離,是……

以白話解釋專業領域的複雜議題,讓讀者輕鬆了解。比如,輕鬆聊聊國際新聞和全球事件,讓複雜的國際問題變得易懂;解讀商業趨勢和市場動態,提供實用的商業見解;提供有關職業發展和最新科技應用的實用建議,幫助職場人士提升技能。

全部內容
免費與付費
最新發佈優先
因為工作的關係,時常在寫英文;而最近因為英語演講會的社團活動,寫英文演講稿的頻率更高了。這一年多下來,想分享一下一個超好用的外掛程式:Grammarly。 雖然有ChatGPT,但是尚未能勝過的Grammarly。 在網路上搜了一番,發現有人寫過類似的分享,如果是完全不認識Grammarly的人
Thumbnail
5/5Grammarly
很快地,又來到了本週的說話時間。 接續上星期的話題,這個星期我和洪七在聊天中討論的是,如何運用GPT製作有畫面、有意義、有衝擊感又有記憶點的節目封面圖。內含:如何規避版權問題?若不透過臨摹,不輸入原始圖片,該如何讓AI自己畫出超擬真圖片? 聊到這件事的緣由是,我們自己的節目,起初是上傳到Firs
Thumbnail
接著前面在說學術圈與社群專家圈的話題,其實原本只是想起了一些學術圈的事情,寫著寫著,不想卻變成連載了……。 哪一間企業在一開始成立的時候,不是新創公司呢?或者,那些此刻已然成為知名跨國企業的科技公司,或許曾經也是新創公司。 要說新創與一般企業的差異,或許在於,此刻的新創在其主要業務項目上具備因應
Thumbnail
這是瓢竊。不是創新。
前面提到如何透過多拉A夢的道具增加體驗的機會,想從「體驗」延伸一下。 昨天早上在得到頭條聽到「悅己經濟學」,講的是「體驗經濟」的興起: 作者首先談到了近年演唱會特別紅紅火火的狀態,並說明了演唱會的本質,指出演唱會是一種渴望的實現,需要積累觀眾的渴望才能真正爆發。接著提及演唱會在文化旅遊經濟中的重
Thumbnail
好好地釐清或辨明一件事情,和作為應對和解決問題的行動策略之間,不完全是同一件事。達成目標有一百種方法,只要我們清楚知道起心動念是什麼、想要解決什麼問題,其往達成什麼樣的成果——身為成熟的社會人士必深諳此道。
Thumbnail
最後這段提的對象感我很認同,期待分享。
前幾天,曾紀錄了和班長聊天時,他從一個高階主管的視角提供的觀點。 有些事情,其實我尚未經歷,又或者似乎在邏輯上可理解,實務上尚未能參透的他人之經驗總結,最後來寫一點相對更好接收的—— 當天,另一位同學在聊天時提到「我們現在之所以長成這樣,是過去所決定的。」這時,就有同桌提出了不同的看法,『反過來
Thumbnail
"成為專業且萬用的螺絲釘" 說起來容易,做起來難。所以永遠不停止學習才是正確之道。
上個月中,在農曆年假的時候,出現了好多十多年前熱播的電視劇「24小時不間斷馬拉松直播」,比如《後宮甄嬛傳》,還有到現在還在24小時直播的《琅琊榜》、《知否知否應是綠肥紅瘦》……,剛剛查了一下,還有台劇《必娶女人》和……
Thumbnail
昨天寫到我家附近的ABC三個不同的社區團購社群: 當中,紀律嚴明的A團感覺不近人情,好處是買貨效率高,雖然相同的產品在她們那裡通常是最貴的;B團相對無紀律,不管是貨源還是銷售方式,都相當隨心所欲,但是,那種如同開彩蛋一樣的經營模式,可能也正是他吸引客戶的地方;而C團小範圍地經營鄰近的幾個社區……
Thumbnail
最近幾年,住家的社區附近出現了各種團購商店。A團距離我家騎車10分鐘,前年經由朋友推薦入的群,是我第一個接觸到的社區團購;B團騎車5分鐘,地點就在社區醫院的旁邊,因為家人固定回診,取貨方便而入的群;而C團就在我家樓下,走出社區左轉10秒鐘,起初只是為了讓我媽獲得比價的趣味而把她加入社團……
Thumbnail
從去年的八月開始,我便作為guest去旁聽了不同的分會,初步參與到他們的活動中,並藉此了解不同分會的特性與氛圍,累計參與過六個在台北各個地方的分會活動,其中有兩個是雙語分會(中英文隔週),四個是全英文分會。
Thumbnail